Translation of "Ärztlicher notdienst" in English

Für dringende Fälle besteht nachts sowie an Sonn- und Feiertagen ein ärztlicher Notdienst.
The allowance is generally equal to 50% of the person’s pay for the first twenty days of illness, rising to 66.66% thereafter.
EUbookshop v2

Für dringende Fälle besteht nachts sowie an Sonn­ und Feiertagen ein ärztlicher Notdienst.
There are no general rules regarding the extraordinary allowance.
EUbookshop v2

Ein ärztlicher Notdienst steht 24 Stunden zur Verfügung.
A medical service is available 24 hours a day.
ParaCrawl v7.1

In jeder Stadt ist ein ärztlicher Notdienst organisiert, der nachts und an Wochenenden hilft.
Each city has an emergency medical assistance service operating during nights and weekends.
ParaCrawl v7.1

So gilt nach § 16 Jugendarbeitsschutzgesetz das Samstags­arbeitsverbot nicht für Krankenanstalten, Alten­, Pflege­ und Kinderheime, offene Verkaufsstellen, Betriebe mit offenen Verkaufsstellen, Marktverkehr, Verkehrswesen, Familien­haushalt, Gaststättengewerbe, Aufführungen mit Unter­haltungscharakter, Sport, ärztlicher Notdienst.
According to § 16 of the Law on the Protection of Young Workers, the prohibition of work on Saturday does not apply to hospitals, old-age, nursing or children's homes, open sales outlets, businesses with open sales outlets, market activity, transportation enterprises, family households, restaurants, entertainment performances, sports, emergency medical service.
EUbookshop v2

Ein ärztlicher Notdienst steht in allen Hotels auf Kuba und in den internationalen Kliniken in den großen Touristenzentren des Landes zur Verfügung.
There are medical facilities in all the hotels in Cuba and international clinics in major tourist destinations in the country.
ParaCrawl v7.1

Kostenpflichtig abgeschleppter Wagen, häuslicher Unfall, Apothekennotdienst, Polizei, Feuerwehr, Krankenhaus- und ärztlicher Notdienst, Vergiftung oder Giftzentrale, Obdachlosenhilfe, Misshandlung, Kindernotaufnahme – nachstehend finden Sie alle Telefonnummern, die Sie im Alltag möglicherweise benötigen.
Whether it is a question of an impounded car, domestic accident, duty chemist, police, fire, hospital or medical emergency, poisoning or poison control centre, social care for the homeless, abuse, children’s emergencies, the emergency numbers below are available for you at all times.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich kann es weitere Hilfsdienste wie beispielsweise ärztlicher Notdienst, Pannenhilfsdienste, Automobilfahrerclubs, etc. geben, welche über spezielle Rufnummern - oft ebenfalls dreistellige und im Gebiet eines Landes einheitliche Rufnummern kontaktiert werden können.
In addition, there may be other assistance services such as an emergency medical assistance service, breakdown services, automobile clubs, etc., which can be contacted on special telephone numbers—often likewise three-digit-numbers which are standard in the area of a country.
EuroPat v2

Die Adressen und Telefonnummern der Ärzte stehen in den Lokalzeitungen unter der Rubrik „Notdienst“ oder „Ärztlicher Notdienst“ oder im Telefonbuch.
The addresses and telephone numbers of the respective doctors can be found in the local newspapers under “Notdienst” or “Ärztliche Notdienst” or in the telephone book.
ParaCrawl v7.1

In dem nahen Zentrum von Sos Alinos kann man alle nötige Dienste wie Market, Cafés, Restaurants, Pizzerias, Zeitungskioske, Kirche, ärztlicher Notdienst.
All kind of primary services can be found in the centre of "Sos Alinos" village: market, bar, restaurants, pizzerias, newspaper, church, doctor.
ParaCrawl v7.1

Ich rufe den ärztlichen Notdienst an.
I'll call an emergency doctor.
OpenSubtitles v2018

Im Hotel gibt es auch einen 24-Stunden ärztlichen Notdienst.
The hotel also offers a 24-hour emergency medical service.
CCAligned v1

Sie suchen den Ärztlichen Notdienst außerhalb der Sprechzeiten?
Are you looking for the emergency medical services which are on duty outside surgery hours?
CCAligned v1

Der Ärztliche Notdienst der Landeshauptstadt Wiesbaden ist in die Klinikambulanz integriert.
The Emergency Medical Service of Wiesbaden is integrated into the clinic's outpatient facility.
ParaCrawl v7.1

Wenn ernsthafte gesundheitliche Probleme angegeben, den ärztlichen Notdienst kann auch erforderlich sein.
If serious health problems are indicated, emergency medical attention may also be required.
ParaCrawl v7.1

Wenn mehr ernsthafte gesundheitliche Probleme angegeben, den ärztlichen Notdienst kann auch erforderlich sein.
If more serious health problems are indicated, emergency medical attention may also be required.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist die flächendeckende ärztliche Versorgung einschließlich Notdienst außerhalb der Sprechstunden auch ein wichtiger Standortfaktor.
In the end, comprehensive medical care, including emergency services outside regular office hours, is an important location factor.
ParaCrawl v7.1

Wenn einige dieser Symptome anhalten oder sich verschlimmern, suchen Sie sofort den ärztlichen Notdienst.
If any of these symptoms persist or worsen, immediately seek emergency medical attention.
ParaCrawl v7.1

Sollten bei Ihnen Schluck-, Sprech- oder Atemstörungen auftreten, verständigen Sie bitte umgehend den ärztlichen Notdienst oder bitten Sie Ihre Angehörigen, dies zu tun.
If you develop swallowing difficulties, speech or breathing disorders, please contact medical emergency services immediately or ask your relatives to do so.
EMEA v3

In medizinischen Notfällen bitten wir Patienten sich umgehend an einen Arzt oder den ärztlichen Notdienst zu wenden.
In case of medical emergencies, patients should contact a doctor or an emergency medical service immediately.
CCAligned v1

Die gesundheitliche Versorgung ist erstklassig - gute Kliniken, Fachärzte und Spezialisten für alle medizinischen Gebiete sind vorhanden und der ärztliche Notdienst ist gut organisiert.
Medical care is first class – there are good clinics and specialists for every medical field and the emergency service is well organised.
ParaCrawl v7.1

Im akuten Notfall mit auftretenden Selbstmordgedanken oder aggressiven Impulsen sollte man aber auch nicht zögern, den ärztlichen Notdienst oder auch die Polizei zu rufen.
If you are having thoughts about suicide or aggressive impulses you should not hesitate, to call the medical emergency services or the police.
ParaCrawl v7.1