Translation of "Änderung des gesellschaftsvertrages" in English
Branden
Robinson
schlug
eine
Änderung
des
Gesellschaftsvertrages
vor.
Branden
Robinson
proposed
to
amend
the
social
contract.
ParaCrawl v7.1
Branden
Robinson
fasste
einen
Teil
der
Diskussionen
über
seine
vorgeschlagene
Änderung
des
Gesellschaftsvertrages
zusammen.
Branden
Robinson
summarized
part
of
the
thread
about
his
proposed
amendment
of
the
Social
Contract.
ParaCrawl v7.1
Jede
Änderung
des
Gesellschaftsvertrages
oder
der
Satzung
oder
in
der
Person
der
gesetzlichen
Vertreter
müssen
Sie
der
Wirtschaftsprüferkammer
unverzüglich
anzeigen.
All
changes
in
the
company
agreement
or
the
articles
of
association
or
in
the
person
of
the
legal
representative
have
to
be
notified
without
delay
to
the
Chamber
of
Auditors.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
dem
Hauptanteilseigner
in
einem
Fall
um
ein
Unternehmen
im
Staatsbesitz
und
im
zweiten
Fall
um
ein
Mitglied
des
Volkskongresses
handelt,
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
der
Staat
die
Geschäftsentscheidungen
der
Unternehmen
erheblich
beeinflussen
konnte,
was
Managemententscheidungen
wie
beispielsweise
die
Gewinnverteilung,
die
Ausgabe
neuer
Aktien,
Kapitalerhöhungen
oder
Änderungen
des
Gesellschaftsvertrages
betrifft,
und
dass
diese
Entscheidungen
somit
nicht
aufgrund
von
Marktsignalen
getroffen
wurden.
As
the
main
shareholder
is
in
one
case
a
State-owned
enterprise
and
in
the
second
a
member
of
the
People’s
Congress,
it
was
found
that
the
State
could
exert
significant
influence
over
the
companies’
business
decisions
relating
to
management
decisions
such
as
profit
distribution,
the
issuing
of
new
shares,
capital
increases
and
the
amendment
of
the
Articles
of
Association,
therefore
such
decisions
were
not
made
in
response
to
market
signals.
DGT v2019
Folglich
fielen
Evergreen
als
Mehrheitsgesellschafter
mit
mehr
als
75
%
der
Stimmrechte
kraft
Gesetz
alle
wichtigen
Geschäftsentscheidungen,
auch
über
Änderungen
des
Gesellschaftsvertrags,
zu.
By
sole
application
of
the
law,
Evergreen,
as
majority
shareholder
with
voting
rights
exceeding
75
%
could
thus
indeed
take
all
important
business
decisions,
including
on
changes
to
the
Articles
of
Association.
DGT v2019
Außerdem
genehmigte
der
Rat
am
21.
Februar
1984
eine
Änderung
des
Gesellschaftsvertrags
des
gemeinsamen
Unternehmens
Hochtemperatur-Kernkraftwerk
GmbH
(HKG),
mit
der
das
Stammkapital
der
Gesellschaft
auf
90
Millionen
DM
erhöht
wurde
(').
In
addition,
on
21
February
1984
the
Council
approved
an
amendment
to
the
Statutes
of
the
joint
undertaking
Hochtemperatur-Kernkraftwerk
GmbH,
in
creasing
its
subscribed
capital
to
DM
90
million.'
EUbookshop v2
In
einem
Interview
nahm
er
dann
an,
dass
viele
Entwickler
desillusioniert
nach
den
Änderungen
des
Gesellschaftsvertrages,
den
Problemen
mit
AMD64
und
der
Vancouver-Prognose
seien.
In
an
interview
he
assumed
that
several
developers
are
disillusioned
after
the
changes
of
the
social
contract,
the
problems
with
AMD64
and
the
Vancouver
prospectus.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
neuen
tschechischen
BGB
müssen
Vollmachten,
mit
denen
ein
Vertreter
(also
etwa
ein
Rechtsanwalt)
zugunsten
des
Vollmachtgebers
in
Rechtsgeschäften
tätig
wird,
an
die
spezielle
Formerfordernisse
gestellt
werden
(also
z.B.
die
Abfassung
eines
notariellen
Protokolls,
so
wie
dies
gerade
auch
für
Änderungen
des
Gesellschaftsvertrags
bzw.
der
Satzung
gefordert
wird),
ebenfalls
in
der
besagten
Form
(also
in
Form
eines
notariellen
Protokolls!)
erteilt
werden.
Under
the
new
Czech
Civil
Code,
if
an
attorney
engages
in
a
legal
transaction
on
behalf
of
their
client
which
requires
a
special
form
(i.e.,
a
notarial
record,
as
is
the
case
for
amendments
to
a
Memorandum
of
Association
or
of
Articles
of
Association),
then
the
power
of
attorney
has
to
be
granted
in
the
same
form
(i.e.,
in
the
form
of
a
notarial
record).
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschafterversammlung
beschließt
über
die
Änderungen
des
Gesellschaftsvertrags,
die
Aufnahme
weiterer
Gesellschafter,
die
Verfügung
über
Geschäftsanteile,
die
Auflösung
der
Gesellschaft
und
die
Verwendung
des
Gesellschaftsvermögens
bei
Auflösung
der
Gesellschaft.
Powers
vested
in
the
Shareholders
Meeting:
passage
of
resolutions
pertaining
to
amendments
to
the
articles
of
incorporation,
approval
of
new
associates,
disposal
of
shareholdings,
dissolution
of
the
company,
and
disposal
of
the
company's
assets
upon
liquidation
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
jetzt
sechs
Monate
seit
den
redaktionellen
Änderungen
des
Gesellschaftsvertrags
vergangen,
die
die
Verteilung
nicht-freier
Dokumentation
mit
Debian
verböten.
It's
been
six
months
after
the
editorial
changes
of
the
social
contract
that
forbid
non-free
documentation
to
be
distributed
with
Debian.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
in
diesen
Ländern
ebenfalls
ein
Anwachsen
populistischer
Bewegungen,
was
es
für
die
politische
Mitte
schwierig
macht,
ihren
Zusammenhalt
zu
wahren,
langfristig
strategisch
zu
planen
und
in
eine
Änderung
des
Gesellschaftsvertrags
zu
investieren.
And
you
also
see
in
those
places
the
growth
of
populist
movements,
which
is
making
it
hard
for
a
political
centre
to
congeal
and
do
long-term
strategic
planning
and
investing
to
change
the
social
contract.
ParaCrawl v7.1