Translation of "Ähnliche dinge" in English
So
erwähnte
zum
Beispiel
einer
der
Redner
Pädophilie
und
ähnliche
Dinge
im
Internet.
For
example
one
of
the
speakers
mentioned
paedophilia
and
things
like
that
on
the
Internet.
Europarl v8
Denn
das
ist
unser
Wissen
über
Mutation
und
ähnliche
Dinge.
Because
that
is
our
intelligence
of
mutation
and
things
like
that.
TED2013 v1.1
Ähnliche
Dinge
werden
über
Depressionen
gesagt.
And
similar
things
are
still
said
today
about
depression.
TED2020 v1
Du
und
ich,
wir
tun
beide
ähnliche
Dinge,
Kurt.
You
and
I
both
do
similar
things,
Kurt.
OpenSubtitles v2018
Andere
von
euch
bekommen
ähnliche
Gehälter
um
ähnliche
Dinge
zu
tun.
Others
of
you
are
paid
similar
salaries
for
doing
similar
things.
WikiMatrix v1
Wenn
die
USA
zusammenbrechen,
werden
allen
anderen
Kulturen
ähnliche
Dinge
widerfahren.
Once
the
US
breaks
down,
all
the
other
cultures
will
undergo
similar
things.
QED v2.0a
Unter
Verbrauchsmaterial
verstehen
wir
Kopierpapier,
Computer,
Drucker
und
ähnliche
Dinge.
Consumables
include
copy
paper,
computers,
printers
and
similar
items.
ParaCrawl v7.1
Senatorin
Pearson
sagte,
dass
in
der
Geschichte
bereits
ähnliche
Dinge
geschehen
seien.
Senator
Pearson
said
that
similar
things
have
occurred
before
in
history.
ParaCrawl v7.1
Erwarten
Sie
daher
einige
unvorhergesehene
Neustarts
oder
ähnliche
Dinge.
So
expect
some
unscheduled
restarts
or
similar
things.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Dinge
passierten
auch,
wenn
ich
Tarot-Karten
verwendete.
Similar
things
also
happened
when
I
used
Tarot
cards.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
ähnliche
Dinge
sind
Neuerungen,
welche
alle
unerwünscht
sind.
These
and
similar
things
are
innovations,
all
of
which
are
makrooh.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Dinge
wie
im
Sommer,
nur
ohne
bezahlt
zu
werden.
Doing
similar
things
without
getting
Paid.
ParaCrawl v7.1
Fahrzeug
aufgetankt
und
Ölreserve,
Wischwasserzusätze
und
ähnliche
Dinge
an
Bord?
Vehicle
refueled
and
oil
reserves,
windshield
water
additives
and
similar
things
on
board?
CCAligned v1
Michel
Foucault
hat
in
"Die
Ordnung
der
Dinge"
ähnliche
Fragen
gestellt.
In
"The
Order
of
Things",
Michel
Foucault
asked
similar
questions.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ähnliche
Dinge
für
so
viel
mehr
Geld
gesehen.
I've
seen
things
similar
for
SO
MUCH
more
money.
ParaCrawl v7.1
Erinnere
dich,
viele
von
uns
erfahren
ähnliche
Dinge.
Please
remember
that
many
of
us
are
experiencing
similar
things.
ParaCrawl v7.1
Aber
Dinge
ähnliche
dovetti,
sie
jeden
Tag
hören.
But
similar
things
dovetti
to
listen
to
her
every
day.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
werde
ich
versuchen,
die
Steuerungstasten
und
ähnliche
Dinge
aufzulisten.
At
least
I
try
to
list
the
necessary
control
keys
and
similar
things.
ParaCrawl v7.1
Eine
ganze
Zeit
lang
nach
diesem
Vorfall,
passierten
mehrere
Male
ähnliche
Dinge.
For
a
period
of
time
following
that
incident,
similar
things
happened
several
times.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
haben
die
Türken,
Iraner
und
andere
öffentlich
ähnliche
Dinge
gesagt.
Of
course
the
Turks,
Iranians,
and
others
have
been
publicly
saying
similar
things.
ParaCrawl v7.1
Viele
Science-Fiction-Autoren
wurden
ähnliche
Dinge
voraus.
Plenty
of
science
fiction
writers
were
predicting
similar
things.
ParaCrawl v7.1
Auch
zwischen
Mann
und
Frau
geschehen
ähnliche
Dinge.
Similar
things
also
happen
between
husband
and
wife.
ParaCrawl v7.1
Bitte
erinnere
Dich,
dass
viele
von
uns
ähnliche
Dinge
erleben.
Please
remember
that
many
of
us
are
experiencing
similar
things.
ParaCrawl v7.1