Translation of "Überangebot an arbeitskräften" in English

Es besteht ein riesiges Überangebot an ungelernten Arbeitskräften.
We have a huge over-supply in our unskilled labour market.
Europarl v8

Es gibt ein Überangebot an Arbeitskräften mit einem wirtschaftlich unerwünschten Bevölkerung eingehen.
There is a surplus of labor associated with an economically unwanted population.
ParaCrawl v7.1

In diesem Rahmen zielt sie darauf ab, den Unternehmen bessere Möglichkeiten einzuräumen, sich ein Überangebot an gelernten Arbeitskräften zu sichern, damit sie daraus auswählen können, wie viel sie und wann sie diese brauchen, so dass der Preis der Arbeitskraft gedrückt wird, die Rechte und die Errungenschaften der Arbeiter untergraben werden und generell die Ausbeutung wissenschaftlicher Arbeitskräfte verstärkt wird.
Within these frameworks, it aims to maximise the potential for companies to guarantee an abundance of skilled manpower, so that they can choose as much as they need, as and when they need it, so as to depress the price of manpower, trample the workers' rights and vested interests underfoot and, generally, enhance the exploitation of scientific manpower.
Europarl v8

Und wenn der Rückgang der Nominallöhne anzeigt, dass es ein Überangebot an Arbeitskräften gibt, wird es nur noch schlimmer.
And if the decline in nominal wages signals that there is an excess supply of labor, matters only get worse.
News-Commentary v14

In der Tat bildet ein komparativer Vorteil – der durch das relative Überangebot an Arbeitskräften, Bodenschätzen und Kapitalausstattung bestimmt wird – die Grundlage für die Wettbewerbsfähigkeit, die wiederum dynamisches Wachstum sowie eine starke Haushaltslage und Außenhandelsposition stützt.
Indeed, comparative advantage – determined by the relative abundance of labor, natural resources, and capital endowments – is the foundation for competitiveness, which in turn underpins dynamic growth and strong fiscal and external positions.
News-Commentary v14

Laut einer Schätzung des McKinsey Global Institute werden im Jahr 2020 von dem potenziell 90 Millionen Menschen umfassenden globalen Überangebot an gering qualifizierten Arbeitskräften 27 Millionen auf Indien entfallen.
The McKinsey Global Institute estimates that, of the potential global oversupply of 90 million low-skilled workers in 2020, 27 million will be in India.
News-Commentary v14

Der Anstieg der in den letzten Jahren verzeichneten Arbeitslosigkeit dürfte zu einem Überangebot an heimischen Arbeitskräften führen, was Spannungen mit den illegalen Arbeitnehmern hervorrufen könnte.
With the rise in unemployment recorded in the last few years, surpluses of domestic labour are likely to emerge which could generate tensions with the illegal workers.
TildeMODEL v2018

Im Vereinigten Königreich herrscht ein Überangebot an gering qualifizierten Arbeitskräften, für die die Nachfrage sinkt, und ein Mangel an Arbeitskräften mit hochwertigen beruflichen und fachlichen Fähigkeiten, die vor allem in den Bereichen Warenherstellung und Ausfuhr gebraucht werden, in denen das Vereinigte Königreich relativ leistungsschwach ist.
The UK has an oversupply of low-skilled workers, for whom demand is falling, and a shortage of workers with high-quality vocational and technical skills that are particularly needed by goods producing and exporting sectors in which the UK's performance is relatively weak.
TildeMODEL v2018

Der Anpassungsprozeß wird wahrscheinlich in Regionen oder Industriezweigen, die ohnehin an einem Überangebot an Arbeitskräften oder einem Kapazitätsüberhang in den sogenannten sensitiven Sektoren leiden, recht schmerzhaft sein.
Adjustment is likely to be quite painful in regions or industries already suffering from excess supply on the labour market or excess capacity in so-called sensitive sectors.
TildeMODEL v2018

Regionen mit Fachkräftemangel, mit Engpässen und mit geringer Arbeitslosigkeit grenzen häufig unmittelbar an Regionen mit einem Überangebot an qualifizierten Arbeitskräften und mit hoher Arbeitslosigkeit.
Regions with skill shortages and bottlenecks and low unemployment often exist side by side with regions with skill surpluses and high unemployment.
TildeMODEL v2018

Wenn es bei Angebot und Nachfrage von Arbeitskräften auf einem regionalen Arbeitsmarkt innerhalb eines Landes ein beträchtliches Ungleichgewicht gibt, wird ein solches Ungleichgewicht normalerweise durch Wanderarbeiter aus einem anderen Teil desselben Landes ausgeglichen, wenn dort ein Überangebot an Arbeitskräften und auf Seiten dieser Arbeiter der Wunsch besteht, Arbeit jeder Art und an jedem Ort anzunehmen.
When there is a considerable imbalance in the supply and demand of labour in a regional job market in a country, this imbalance is usually made up for by migrant workers from another area within the same country, obviously if there is a surplus of manpower and the wish on the part of these workers to accept work whatever and wherever that may be.
EUbookshop v2

Der Vergleich mit dem im Faktoreinsatzmodell proje zierten Arbeitsinput ergibt dann einen Überblick über das vermutliche Überangebot an Arbeitskräften im Agrarsektor.
Comparison with the labour input projected in the factor input model then tells us something about the probable oversupply of labour in the agriculture sector.
EUbookshop v2

Eine Firma benötigt zu einer gegebenen Zeit nur eine bestimmte Anzahl dieser Arbeitskräfte und braucht nur ein Mindestmaß an Zustimmung seitens dieser Beschäftigten, solange auf dem außerbetrieblichen Arbeitsmarkt ein Überangebot an diesen Arbeitskräften vorliegt.
The division into core and periphery is rarely overt; there is a multiplicity of different forms of peripheral employment; there may be movement of workers from one group to another over time; some forms of peripheral employment are certainly covert either because they are within the
EUbookshop v2

Diese selbstregulierenden Märkte unterscheiden sich auch von denjenigen, bei denen auf dynamische (oder politische) Weise ein Angebot an Arbeitsplätzen geschaffen wird, ohne daß ein Überangebot an Arbeitskräften als Motor der Anpassung von Angebot und Nachfrage wirken würde.
These self-regulating markets also stand in contrast to those where the supply of jobs is constructed in a dynamic, almost political way without labour supply being the engine of the adjustment of supply and demand.
EUbookshop v2

Ein erhebliches Überangebot an Arbeitskräften trug dazu bei, daß sich der Lohnanstieg in der Gemeinschaft verlangsamt hat.
Substantial excess supply of labour helped slow down the rate of wage increases in the Community.
EUbookshop v2

Ein gut funktionierender Arbeitsmarkt ist heute von noch größerer Bedeutung als in den vergangenen Jahren, welche durch hohe Arbeitslosigkeit und ein Überangebot an Arbeitskräften gekennzeichnet waren.
A wellfunctioning labour market is now of even greater importance than in previous years, which were characterised by high unemployment and an abundant supply of labour.
EUbookshop v2

Seit Anfang der achtziger Jahre herrschte, global betrachtet, tendenziell ein Überangebot an Arbeitskräften, das — wie eingangs geschildert — trotz der infolge des wirtschaftlichen Aufschwungs zunehmenden Arbeitsnachfra ge zu Arbeitslosigkeit führte,die lange Zeit auf dem hohen Stand von 2,2 bis 2,3 Millionen Personen (nach der amtlichen deutschen Statistik) blieb.
Since the beginning of the 1980s, there has been an overall tendency towards a surplus of labour which, as explained above, despite the increase in demand for labour due to the economic upswing, has resulted in unemployment, which for a long time persisted at the high level of 2.2 to 2.3 million (according to German Government statistics).
EUbookshop v2

Das Überangebot an Arbeitskräften in Zentralasien läßt sich in erster Linie mit dem Niveau der ökonomischen Massenkultur erklären. Dies sollte bei Inve­stitionsentscheidungen berücksichtigt werden.
The phenomenon of excessive labour force in Central Asia can be explained mainly by the level of mass EC It should be taken into consideration in decision­making concerning investment.
EUbookshop v2

In den siebziger und achtziger Jahren wurde das Qualifikationsniveau für weitgehend unqualifizierte Tätigkeiten zum Nachteil vieler jugendlicher Arbeitsloser angehoben, während sich die Unternehmer aus dem Überangebot an Arbeitskräften die besten heraussuchen konnten.
The inter-relationship between skill level and pay is muddied by the gender of the job occupants and their access to industrial muscle.
EUbookshop v2

Im Verlauf der Diskussionen wurden die Ähnlichkeiten zwischen den Problemen deutlich, mit denen die Arbeitsmärkte der einschlägig analysierten Mitgliedsländer zu ringen haben: die am schlechtesten qualifizierten Arbeitnehmer haben auf den betreffenden Arbeitsmärkten der EU mit dem Problem zunehmender Marginalisierung zu kämpfen, die Ausbildungssysteme sind überall unzureichend auf die Bedürfnisse des Arbeitsmarktes ausgerichtet, und es besteht überall ein Überangebot an Arbeitskräften mit Hochschulausbildung.
During the discussions the similarities between national labour markets became clear: pushing out of the labour market the workers with the lowest qualifications, mismatch between the educational system and the labour market needs, over supply of employees with university education.
ParaCrawl v7.1

Wie stark dieser Effekt ist, hängt davon ab, ob in bestimmten Sektoren und Berufen ein Überangebot an Arbeitskräften herrscht.
The strength of this effect will depend on the existence of an oversupply of labour in particular sectors and professions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt sogar Situationen, in denen Prekäre, Befristete oder WerkvertragsnehmerInnen, bessere Ausgangsbedingungen haben, weil die UnternehmerInnen unter Zeitdruck stehen und selbst bei einem Überangebot an Arbeitskräften nicht innerhalb von Stunden Ersatz finden können.
There are even situations, in which precarious workers, limited-term employees or contract workers have better conditions to start from, because the entrepreneurs are under time pressure and unable to find a replacement within hours even if there is a work force surplus.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund einer stärkeren Qualifizierung im Gesundheitsbereich werden die Region Nord und Nordrhein-Westfalen die einzigen Regionen mit einem Überangebot an Arbeitskräften bei den Gesundheitsberufen sein.
Due to stronger qualification in the healthcare sector, the North and North Rhine-Westphalia will be the only regions with an oversupply of labour for the healthcare professions.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nicht nur die Amerikaner gescheitert Gleichgewicht in der Angebot und Nachfrage nach Arbeitskräften aufrechtzuerhalten, indem sie Arbeitsstunden zu reduzieren, aber wir haben Politik verfolgt, die das Überangebot an Arbeitskräften verschlimmern.
Not only have we Americans failed to maintain balance in the supply and demand for labor by reducing work hours but we have pursued policies that aggravate the oversupply of labor.
ParaCrawl v7.1

Die Markteintrittsbarrieren sind deshalb sehr niedrig, weshalb es zu einem ständigen Überangebot an Arbeitskräften und Produkten kommt.
There are few barriers to this kind of business, with the result that labour and the goods it produces are oversupplied.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund dieses Modells läßt sich die Situation der Un- und Geringqualifizierten am Arbeitsmarkt dadurch erklären, daß sie einem härteren Wettbewerb um Arbeitsplätze ausgesetzt sind und daß bei einem Überangebot an qualifizierten Arbeitskräften ein Verdrängungsmechanismus zu ihren Ungunsten entstehen kann.
While we find that labour market reforms are overall effective in increasing employment, restricted access to bank credit can undo up to half of long-term employment gains at the firm-level.
ParaCrawl v7.1

Die alten Eliten bleiben bestehen, eingeschlossen in ihren umzäunten Gemeinden halten sie sich die Armen vom Leib. Sie haben keinen Anreiz, ihnen mehr Macht zu geben, denn ein Überangebot an billigen Arbeitskräften hat nur Vorteile für jene, die sie beschäftigen.
The old elites remain, locked inside their gated communities, fending off the poor, whom they have no incentive to empower, because plentiful cheap labor is so beneficial to those who employ it.
News-Commentary v14

Die Erweiterung um die neuen Beitrittsländer wird, insbesondere in den traditionellen Wirtschaftsbereichen wie der Schwerindustrie, der Landwirtschaft und dem Verkehrssektor, zu Überangeboten an Arbeitskräften führen, die nicht sofort Arbeit in den neu entstehenden Wirtschaftszweigen finden werden.
The accession of the candidate countries will lead, especially in the traditional economic sectors such as heavy industry, agriculture and transport, to excesses of labour, and these people will not be able to find work immediately in the new, emerging economic sectors.
Europarl v8

Im Zuge steigender Löhne und Einkommen, die dem eisernen Griff des Überangebots an Arbeitskräften anscheinend entkommen sind, erfordert das Wachstumsmuster einen nachfrageseitigen strukturellen Übergang hin zu mehr verfügbarem Einkommen, höheren Regierungsausgaben und rentableren Investitionen.
While wages and incomes are rising now and appear to have broken the iron grip of the surplus labor pool, the growth pattern requires this structural demand-side shift toward more disposable income, greater government consumption, and high-return investment.
News-Commentary v14

Nach Artikel 2 dieser Verordnung konnte jedoch jeder Mitgliedstaat die Anwendung dieser Vorschrift wegen eines Überangebotes an Arbeitskräften in einem bestimmten Gebiet oder einem bestimmten Beruf aussetzen, womit der Vorrang des inländischen Arbeitsraarktes in diesem Gebiet oder Beruf wiedereingeführt wurde.
However, Article 2 of this regulation made it possible for any Member State to suspend the application of this rule on account of a surplus of labour in a particular region or occupation, thus reintroducing national priority in that region or occupation. The Member State concerned was obliged to inform the Commission of this step, giving the reasons.
EUbookshop v2

Die Beschäftigungsgesellschaft in Trient sowie das Versicherungs- und das Chemieunternehmen (Frankreich) andererseits entwickelten ihre Initiativen einer Guten Praxis aufgrund eines Überangebots an Arbeitskräften.
In at least two countries (Greece and Italy) they acted as a barrier to the development of good practice:
EUbookshop v2

Freilich konnte auch nach dieser Verordnung jeder Mitgliedstaat die Anwendung dieser vollständigen EG-Arbeitnehmerfreizügigkeit wegen eines Überangebots an Arbeitskräften in einem bestimmten Gebiet oder einem bestimmten Beruf jeweils zu Beginn eines Vierteljahres oder auch ausnahmsweise im Verlaufe eines Vierteljahres aussetzen, wenn das Gleichgewicht auf dem Arbeitsmarkt ernstlich gefährdet war.
However, this regulation also enabled any Member State to suspend the application of complete freedom of movement for Community workers on the grounds of an excess of labour in a specific region or trade; this could be done at the beginning of each quarter, or exceptionally in the course of the quarter if the balance in the employment market was seriously disturbed.
EUbookshop v2

Wegen des Überangebots an jungen Arbeitskräften können sich die Unternehmen die besser qualifizierten Bewerber aussuchen, die dann vielleicht uberqualifiziert sind.
Because of the surplus : ;,ply of young workers, enterprises are able to seek bettei—qualified recruits - perhaps over-qualified.
EUbookshop v2