Translation of "Überangebot an arbeitskräften" in English
Es
besteht
ein
riesiges
Überangebot
an
ungelernten
Arbeitskräften.
We
have
a
huge
over-supply
in
our
unskilled
labour
market.
Europarl v8
Es
gibt
ein
Überangebot
an
Arbeitskräften
mit
einem
wirtschaftlich
unerwünschten
Bevölkerung
eingehen.
There
is
a
surplus
of
labor
associated
with
an
economically
unwanted
population.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
zielt
sie
darauf
ab,
den
Unternehmen
bessere
Möglichkeiten
einzuräumen,
sich
ein
Überangebot
an
gelernten
Arbeitskräften
zu
sichern,
damit
sie
daraus
auswählen
können,
wie
viel
sie
und
wann
sie
diese
brauchen,
so
dass
der
Preis
der
Arbeitskraft
gedrückt
wird,
die
Rechte
und
die
Errungenschaften
der
Arbeiter
untergraben
werden
und
generell
die
Ausbeutung
wissenschaftlicher
Arbeitskräfte
verstärkt
wird.
Within
these
frameworks,
it
aims
to
maximise
the
potential
for
companies
to
guarantee
an
abundance
of
skilled
manpower,
so
that
they
can
choose
as
much
as
they
need,
as
and
when
they
need
it,
so
as
to
depress
the
price
of
manpower,
trample
the
workers'
rights
and
vested
interests
underfoot
and,
generally,
enhance
the
exploitation
of
scientific
manpower.
Europarl v8
Und
wenn
der
Rückgang
der
Nominallöhne
anzeigt,
dass
es
ein
Überangebot
an
Arbeitskräften
gibt,
wird
es
nur
noch
schlimmer.
And
if
the
decline
in
nominal
wages
signals
that
there
is
an
excess
supply
of
labor,
matters
only
get
worse.
News-Commentary v14
In
der
Tat
bildet
ein
komparativer
Vorteil
–
der
durch
das
relative
Überangebot
an
Arbeitskräften,
Bodenschätzen
und
Kapitalausstattung
bestimmt
wird
–
die
Grundlage
für
die
Wettbewerbsfähigkeit,
die
wiederum
dynamisches
Wachstum
sowie
eine
starke
Haushaltslage
und
Außenhandelsposition
stützt.
Indeed,
comparative
advantage
–
determined
by
the
relative
abundance
of
labor,
natural
resources,
and
capital
endowments
–
is
the
foundation
for
competitiveness,
which
in
turn
underpins
dynamic
growth
and
strong
fiscal
and
external
positions.
News-Commentary v14
Laut
einer
Schätzung
des
McKinsey
Global
Institute
werden
im
Jahr
2020
von
dem
potenziell
90
Millionen
Menschen
umfassenden
globalen
Überangebot
an
gering
qualifizierten
Arbeitskräften
27
Millionen
auf
Indien
entfallen.
The
McKinsey
Global
Institute
estimates
that,
of
the
potential
global
oversupply
of
90
million
low-skilled
workers
in
2020,
27
million
will
be
in
India.
News-Commentary v14
Der
Anstieg
der
in
den
letzten
Jahren
verzeichneten
Arbeitslosigkeit
dürfte
zu
einem
Überangebot
an
heimischen
Arbeitskräften
führen,
was
Spannungen
mit
den
illegalen
Arbeitnehmern
hervorrufen
könnte.
With
the
rise
in
unemployment
recorded
in
the
last
few
years,
surpluses
of
domestic
labour
are
likely
to
emerge
which
could
generate
tensions
with
the
illegal
workers.
TildeMODEL v2018
Im
Vereinigten
Königreich
herrscht
ein
Überangebot
an
gering
qualifizierten
Arbeitskräften,
für
die
die
Nachfrage
sinkt,
und
ein
Mangel
an
Arbeitskräften
mit
hochwertigen
beruflichen
und
fachlichen
Fähigkeiten,
die
vor
allem
in
den
Bereichen
Warenherstellung
und
Ausfuhr
gebraucht
werden,
in
denen
das
Vereinigte
Königreich
relativ
leistungsschwach
ist.
The
UK
has
an
oversupply
of
low-skilled
workers,
for
whom
demand
is
falling,
and
a
shortage
of
workers
with
high-quality
vocational
and
technical
skills
that
are
particularly
needed
by
goods
producing
and
exporting
sectors
in
which
the
UK's
performance
is
relatively
weak.
TildeMODEL v2018
Der
Anpassungsprozeß
wird
wahrscheinlich
in
Regionen
oder
Industriezweigen,
die
ohnehin
an
einem
Überangebot
an
Arbeitskräften
oder
einem
Kapazitätsüberhang
in
den
sogenannten
sensitiven
Sektoren
leiden,
recht
schmerzhaft
sein.
Adjustment
is
likely
to
be
quite
painful
in
regions
or
industries
already
suffering
from
excess
supply
on
the
labour
market
or
excess
capacity
in
so-called
sensitive
sectors.
TildeMODEL v2018
Regionen
mit
Fachkräftemangel,
mit
Engpässen
und
mit
geringer
Arbeitslosigkeit
grenzen
häufig
unmittelbar
an
Regionen
mit
einem
Überangebot
an
qualifizierten
Arbeitskräften
und
mit
hoher
Arbeitslosigkeit.
Regions
with
skill
shortages
and
bottlenecks
and
low
unemployment
often
exist
side
by
side
with
regions
with
skill
surpluses
and
high
unemployment.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
bei
Angebot
und
Nachfrage
von
Arbeitskräften
auf
einem
regionalen
Arbeitsmarkt
innerhalb
eines
Landes
ein
beträchtliches
Ungleichgewicht
gibt,
wird
ein
solches
Ungleichgewicht
normalerweise
durch
Wanderarbeiter
aus
einem
anderen
Teil
desselben
Landes
ausgeglichen,
wenn
dort
ein
Überangebot
an
Arbeitskräften
und
auf
Seiten
dieser
Arbeiter
der
Wunsch
besteht,
Arbeit
jeder
Art
und
an
jedem
Ort
anzunehmen.
When
there
is
a
considerable
imbalance
in
the
supply
and
demand
of
labour
in
a
regional
job
market
in
a
country,
this
imbalance
is
usually
made
up
for
by
migrant
workers
from
another
area
within
the
same
country,
obviously
if
there
is
a
surplus
of
manpower
and
the
wish
on
the
part
of
these
workers
to
accept
work
whatever
and
wherever
that
may
be.
EUbookshop v2
Der
Vergleich
mit
dem
im
Faktoreinsatzmodell
proje
zierten
Arbeitsinput
ergibt
dann
einen
Überblick
über
das
vermutliche
Überangebot
an
Arbeitskräften
im
Agrarsektor.
Comparison
with
the
labour
input
projected
in
the
factor
input
model
then
tells
us
something
about
the
probable
oversupply
of
labour
in
the
agriculture
sector.
EUbookshop v2
Eine
Firma
benötigt
zu
einer
gegebenen
Zeit
nur
eine
bestimmte
Anzahl
dieser
Arbeitskräfte
und
braucht
nur
ein
Mindestmaß
an
Zustimmung
seitens
dieser
Beschäftigten,
solange
auf
dem
außerbetrieblichen
Arbeitsmarkt
ein
Überangebot
an
diesen
Arbeitskräften
vorliegt.
The
division
into
core
and
periphery
is
rarely
overt;
there
is
a
multiplicity
of
different
forms
of
peripheral
employment;
there
may
be
movement
of
workers
from
one
group
to
another
over
time;
some
forms
of
peripheral
employment
are
certainly
covert
either
because
they
are
within
the
EUbookshop v2
Diese
selbstregulierenden
Märkte
unterscheiden
sich
auch
von
denjenigen,
bei
denen
auf
dynamische
(oder
politische)
Weise
ein
Angebot
an
Arbeitsplätzen
geschaffen
wird,
ohne
daß
ein
Überangebot
an
Arbeitskräften
als
Motor
der
Anpassung
von
Angebot
und
Nachfrage
wirken
würde.
These
self-regulating
markets
also
stand
in
contrast
to
those
where
the
supply
of
jobs
is
constructed
in
a
dynamic,
almost
political
way
without
labour
supply
being
the
engine
of
the
adjustment
of
supply
and
demand.
EUbookshop v2
Ein
erhebliches
Überangebot
an
Arbeitskräften
trug
dazu
bei,
daß
sich
der
Lohnanstieg
in
der
Gemeinschaft
verlangsamt
hat.
Substantial
excess
supply
of
labour
helped
slow
down
the
rate
of
wage
increases
in
the
Community.
EUbookshop v2
Ein
gut
funktionierender
Arbeitsmarkt
ist
heute
von
noch
größerer
Bedeutung
als
in
den
vergangenen
Jahren,
welche
durch
hohe
Arbeitslosigkeit
und
ein
Überangebot
an
Arbeitskräften
gekennzeichnet
waren.
A
wellfunctioning
labour
market
is
now
of
even
greater
importance
than
in
previous
years,
which
were
characterised
by
high
unemployment
and
an
abundant
supply
of
labour.
EUbookshop v2
Seit
Anfang
der
achtziger
Jahre
herrschte,
global
betrachtet,
tendenziell
ein
Überangebot
an
Arbeitskräften,
das
—
wie
eingangs
geschildert
—
trotz
der
infolge
des
wirtschaftlichen
Aufschwungs
zunehmenden
Arbeitsnachfra
ge
zu
Arbeitslosigkeit
führte,die
lange
Zeit
auf
dem
hohen
Stand
von
2,2
bis
2,3
Millionen
Personen
(nach
der
amtlichen
deutschen
Statistik)
blieb.
Since
the
beginning
of
the
1980s,
there
has
been
an
overall
tendency
towards
a
surplus
of
labour
which,
as
explained
above,
despite
the
increase
in
demand
for
labour
due
to
the
economic
upswing,
has
resulted
in
unemployment,
which
for
a
long
time
persisted
at
the
high
level
of
2.2
to
2.3
million
(according
to
German
Government
statistics).
EUbookshop v2
Das
Überangebot
an
Arbeitskräften
in
Zentralasien
läßt
sich
in
erster
Linie
mit
dem
Niveau
der
ökonomischen
Massenkultur
erklären.
Dies
sollte
bei
Investitionsentscheidungen
berücksichtigt
werden.
The
phenomenon
of
excessive
labour
force
in
Central
Asia
can
be
explained
mainly
by
the
level
of
mass
EC
It
should
be
taken
into
consideration
in
decisionmaking
concerning
investment.
EUbookshop v2
In
den
siebziger
und
achtziger
Jahren
wurde
das
Qualifikationsniveau
für
weitgehend
unqualifizierte
Tätigkeiten
zum
Nachteil
vieler
jugendlicher
Arbeitsloser
angehoben,
während
sich
die
Unternehmer
aus
dem
Überangebot
an
Arbeitskräften
die
besten
heraussuchen
konnten.
The
inter-relationship
between
skill
level
and
pay
is
muddied
by
the
gender
of
the
job
occupants
and
their
access
to
industrial
muscle.
EUbookshop v2
Im
Verlauf
der
Diskussionen
wurden
die
Ähnlichkeiten
zwischen
den
Problemen
deutlich,
mit
denen
die
Arbeitsmärkte
der
einschlägig
analysierten
Mitgliedsländer
zu
ringen
haben:
die
am
schlechtesten
qualifizierten
Arbeitnehmer
haben
auf
den
betreffenden
Arbeitsmärkten
der
EU
mit
dem
Problem
zunehmender
Marginalisierung
zu
kämpfen,
die
Ausbildungssysteme
sind
überall
unzureichend
auf
die
Bedürfnisse
des
Arbeitsmarktes
ausgerichtet,
und
es
besteht
überall
ein
Überangebot
an
Arbeitskräften
mit
Hochschulausbildung.
During
the
discussions
the
similarities
between
national
labour
markets
became
clear:
pushing
out
of
the
labour
market
the
workers
with
the
lowest
qualifications,
mismatch
between
the
educational
system
and
the
labour
market
needs,
over
supply
of
employees
with
university
education.
ParaCrawl v7.1
Wie
stark
dieser
Effekt
ist,
hängt
davon
ab,
ob
in
bestimmten
Sektoren
und
Berufen
ein
Überangebot
an
Arbeitskräften
herrscht.
The
strength
of
this
effect
will
depend
on
the
existence
of
an
oversupply
of
labour
in
particular
sectors
and
professions.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
sogar
Situationen,
in
denen
Prekäre,
Befristete
oder
WerkvertragsnehmerInnen,
bessere
Ausgangsbedingungen
haben,
weil
die
UnternehmerInnen
unter
Zeitdruck
stehen
und
selbst
bei
einem
Überangebot
an
Arbeitskräften
nicht
innerhalb
von
Stunden
Ersatz
finden
können.
There
are
even
situations,
in
which
precarious
workers,
limited-term
employees
or
contract
workers
have
better
conditions
to
start
from,
because
the
entrepreneurs
are
under
time
pressure
and
unable
to
find
a
replacement
within
hours
even
if
there
is
a
work
force
surplus.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
stärkeren
Qualifizierung
im
Gesundheitsbereich
werden
die
Region
Nord
und
Nordrhein-Westfalen
die
einzigen
Regionen
mit
einem
Überangebot
an
Arbeitskräften
bei
den
Gesundheitsberufen
sein.
Due
to
stronger
qualification
in
the
healthcare
sector,
the
North
and
North
Rhine-Westphalia
will
be
the
only
regions
with
an
oversupply
of
labour
for
the
healthcare
professions.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nicht
nur
die
Amerikaner
gescheitert
Gleichgewicht
in
der
Angebot
und
Nachfrage
nach
Arbeitskräften
aufrechtzuerhalten,
indem
sie
Arbeitsstunden
zu
reduzieren,
aber
wir
haben
Politik
verfolgt,
die
das
Überangebot
an
Arbeitskräften
verschlimmern.
Not
only
have
we
Americans
failed
to
maintain
balance
in
the
supply
and
demand
for
labor
by
reducing
work
hours
but
we
have
pursued
policies
that
aggravate
the
oversupply
of
labor.
ParaCrawl v7.1
Die
Markteintrittsbarrieren
sind
deshalb
sehr
niedrig,
weshalb
es
zu
einem
ständigen
Überangebot
an
Arbeitskräften
und
Produkten
kommt.
There
are
few
barriers
to
this
kind
of
business,
with
the
result
that
labour
and
the
goods
it
produces
are
oversupplied.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
dieses
Modells
läßt
sich
die
Situation
der
Un-
und
Geringqualifizierten
am
Arbeitsmarkt
dadurch
erklären,
daß
sie
einem
härteren
Wettbewerb
um
Arbeitsplätze
ausgesetzt
sind
und
daß
bei
einem
Überangebot
an
qualifizierten
Arbeitskräften
ein
Verdrängungsmechanismus
zu
ihren
Ungunsten
entstehen
kann.
While
we
find
that
labour
market
reforms
are
overall
effective
in
increasing
employment,
restricted
access
to
bank
credit
can
undo
up
to
half
of
long-term
employment
gains
at
the
firm-level.
ParaCrawl v7.1
Die
alten
Eliten
bleiben
bestehen,
eingeschlossen
in
ihren
umzäunten
Gemeinden
halten
sie
sich
die
Armen
vom
Leib.
Sie
haben
keinen
Anreiz,
ihnen
mehr
Macht
zu
geben,
denn
ein
Überangebot
an
billigen
Arbeitskräften
hat
nur
Vorteile
für
jene,
die
sie
beschäftigen.
The
old
elites
remain,
locked
inside
their
gated
communities,
fending
off
the
poor,
whom
they
have
no
incentive
to
empower,
because
plentiful
cheap
labor
is
so
beneficial
to
those
who
employ
it.
News-Commentary v14
Die
Erweiterung
um
die
neuen
Beitrittsländer
wird,
insbesondere
in
den
traditionellen
Wirtschaftsbereichen
wie
der
Schwerindustrie,
der
Landwirtschaft
und
dem
Verkehrssektor,
zu
Überangeboten
an
Arbeitskräften
führen,
die
nicht
sofort
Arbeit
in
den
neu
entstehenden
Wirtschaftszweigen
finden
werden.
The
accession
of
the
candidate
countries
will
lead,
especially
in
the
traditional
economic
sectors
such
as
heavy
industry,
agriculture
and
transport,
to
excesses
of
labour,
and
these
people
will
not
be
able
to
find
work
immediately
in
the
new,
emerging
economic
sectors.
Europarl v8
Im
Zuge
steigender
Löhne
und
Einkommen,
die
dem
eisernen
Griff
des
Überangebots
an
Arbeitskräften
anscheinend
entkommen
sind,
erfordert
das
Wachstumsmuster
einen
nachfrageseitigen
strukturellen
Übergang
hin
zu
mehr
verfügbarem
Einkommen,
höheren
Regierungsausgaben
und
rentableren
Investitionen.
While
wages
and
incomes
are
rising
now
and
appear
to
have
broken
the
iron
grip
of
the
surplus
labor
pool,
the
growth
pattern
requires
this
structural
demand-side
shift
toward
more
disposable
income,
greater
government
consumption,
and
high-return
investment.
News-Commentary v14
Nach
Artikel
2
dieser
Verordnung
konnte
jedoch
jeder
Mitgliedstaat
die
Anwendung
dieser
Vorschrift
wegen
eines
Überangebotes
an
Arbeitskräften
in
einem
bestimmten
Gebiet
oder
einem
bestimmten
Beruf
aussetzen,
womit
der
Vorrang
des
inländischen
Arbeitsraarktes
in
diesem
Gebiet
oder
Beruf
wiedereingeführt
wurde.
However,
Article
2
of
this
regulation
made
it
possible
for
any
Member
State
to
suspend
the
application
of
this
rule
on
account
of
a
surplus
of
labour
in
a
particular
region
or
occupation,
thus
reintroducing
national
priority
in
that
region
or
occupation.
The
Member
State
concerned
was
obliged
to
inform
the
Commission
of
this
step,
giving
the
reasons.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigungsgesellschaft
in
Trient
sowie
das
Versicherungs-
und
das
Chemieunternehmen
(Frankreich)
andererseits
entwickelten
ihre
Initiativen
einer
Guten
Praxis
aufgrund
eines
Überangebots
an
Arbeitskräften.
In
at
least
two
countries
(Greece
and
Italy)
they
acted
as
a
barrier
to
the
development
of
good
practice:
EUbookshop v2
Freilich
konnte
auch
nach
dieser
Verordnung
jeder
Mitgliedstaat
die
Anwendung
dieser
vollständigen
EG-Arbeitnehmerfreizügigkeit
wegen
eines
Überangebots
an
Arbeitskräften
in
einem
bestimmten
Gebiet
oder
einem
bestimmten
Beruf
jeweils
zu
Beginn
eines
Vierteljahres
oder
auch
ausnahmsweise
im
Verlaufe
eines
Vierteljahres
aussetzen,
wenn
das
Gleichgewicht
auf
dem
Arbeitsmarkt
ernstlich
gefährdet
war.
However,
this
regulation
also
enabled
any
Member
State
to
suspend
the
application
of
complete
freedom
of
movement
for
Community
workers
on
the
grounds
of
an
excess
of
labour
in
a
specific
region
or
trade;
this
could
be
done
at
the
beginning
of
each
quarter,
or
exceptionally
in
the
course
of
the
quarter
if
the
balance
in
the
employment
market
was
seriously
disturbed.
EUbookshop v2
Wegen
des
Überangebots
an
jungen
Arbeitskräften
können
sich
die
Unternehmen
die
besser
qualifizierten
Bewerber
aussuchen,
die
dann
vielleicht
uberqualifiziert
sind.
Because
of
the
surplus
:
;,ply
of
young
workers,
enterprises
are
able
to
seek
bettei—qualified
recruits
-
perhaps
over-qualified.
EUbookshop v2