Translation of "Youth population" in German

In the Arab countries, the proportion of the youth population is very high.
In den arabischen Ländern ist der Anteil der jugendlichen Bevölkerung sehr hoch.
ParaCrawl v7.1

The youth population of the world amounts to more than one billion men and women.
Die Gesamtzahl der männlichen und weiblichen Jugendlichen in der Welt beläuft sich auf über eine Milliarde.
MultiUN v1

The current unemployment rate is around 9 percent with the youth population being the most heavily impacted.
Die aktuelle Arbeitslosenquote liegt bei etwa 9 Prozent der jungen Bevölkerung zu den am stärksten belastet.
ParaCrawl v7.1

The youth population in the Occupied Palestinian Territory is sizeable and growing rapidly.
Die junge Bevölkerung im besetzten palästinensischen Gebiet ist ziemlich groß und nimmt rasch weiter zu.
ParaCrawl v7.1

This problem can be especially acute in countries that have a “youth bulge”, a population comprised of a large number of youth compared to other age groups.
Dieses Problem kann in denjenigen Ländern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgeprägt sein.
MultiUN v1

With the wrong approach, a surging youth population can be destabilizing, and a rapidly aging population can become a burden on economic growth and public budgets.
Bei Verfolgung eines falschen Ansatzes kann sich eine steil anwachsende junge Bevölkerung destabilisierend auswirken, und eine rapide alternde Bevölkerung kann sich zu einer Belastung für Wirtschaftswachstum und öffentliche Haushalte entwickeln.
News-Commentary v14

These new technologies empower people – most notably the rapidly growing youth population – and create new avenues for economic and social development.
Diese neuen Technologien geben den Menschen mehr Möglichkeiten – insbesondere der rasch wachsenden jungen Bevölkerung – und schaffen neue Wege zur wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung.
News-Commentary v14

The continent’s youth population is projected to double by 2050, to 840 million, and yet Africa’s schools and universities are not producing enough graduates with the technical skills to succeed in the workplace of tomorrow.
Die jugendliche Bevölkerung des Kontinents wird sich wohl bis 2050 auf 840 Millionen verdoppeln, aber die afrikanischen Schulen und Universitäten bringen nicht genug Absolventen hervor, die die technischen Fähigkeiten haben, um auf dem Arbeitsmarkt der Zukunft bestehen zu können.
News-Commentary v14

Africa boasts a large and creative labor pool, buttressed by a youth population that is expected to double, to over 830 million, by 2050.
Dank seiner jungen Bevölkerung, die sich bis 2050 auf über 830 Millionen verdoppeln dürfte, verfügt Afrika über ein großes Reservoir kreativer Arbeitskräfte.
News-Commentary v14

Today, 60% of Africans are younger than 25, and 41% are under the age of 15. By 2050, Africa’s youth population is expected to reach 840 million.
Sechzig Prozent der Afrikaner sind heute jünger als 25, und 41% sind unter 15. Bis 2050 dürfte Afrikas junge Bevölkerung 840 Millionen erreichen.
News-Commentary v14

The risk of economic inactivity for young people from ethnic minorities in some countries is one third higher than for the mainstream youth population.
Das Risiko der Nichterwerbstätigkeit ist für junge Menschen aus ethnischen Minderheiten in einigen Ländern um ein Drittel höher als für die Mehrheit der Jugendlichen.
TildeMODEL v2018

For young people with a migrant background or belonging to specific ethnic groups, more tailored measures may be needed to improve the progress made by this fast growing youth population, who often experience particular difficulties in starting their career.
Die Maßnahmen für junge Menschen, die einen Migrationshintergrund haben oder einer bestimmten ethnischen Gruppe angehören und für die der Start ins Berufsleben oft besonders schwierig ist, müssen möglicherweise besonders auf deren spezifische Bedürfnisse zugeschnitten werden, um die Fortschritte bei diesem rapide wachsenden Segment der jungen Bevölkerung vorantreiben zu können.
TildeMODEL v2018

Most countries concentrate on target populations in this context, and in particular on the youth population, where VET programmes have a positive effect on reducing rates of early school leaving.
Die meisten Länder konzentrieren sich in diesem Zusammenhang auf bestimmte Zielgruppen, insbesondere junge Bürger (hier wirken sich Berufsbildungsprogramme positiv auf die Schulabbrecherquote aus).
TildeMODEL v2018

Labour markets need to urgently respond to these challenges in order to fulfil the potential of the youth population.
Die Arbeitsmärkte müssen rasch auf diese Herausforderungen antworten, um den jungen Menschen die vollständige Ausschöpfung ihres Potenzials zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

In Europe’s poorer societies in particular, processes of modernisation are selective and often work only to the benefit of a small strata of the youth population.
Insbesondere in den ärmeren europäischen Gesellschaften erfolgt die Modernisierung selektiv und kommt oft nur einem kleinen Teil der jugendlichen Bevölkerung zugute.
TildeMODEL v2018

It takes account of the specific characteristics of the Island of Réunion: the youth of its population, its remarkable but fragile environment, its remote location in the Indian Ocean, as well as the need to take advantage of its culture and individual identity.
Sie trägt den Besonderheiten der Insel Réunion - junge Bevölkerung, bemerkenswerte, aber gefährdete Umwelt, extreme Randlage der Region im Indischen Ozean sowie Valorisierung ihrer Kultur und ihrer besonderen Identität - Rechnung.
TildeMODEL v2018