Translation of "Youth population" in German
In
the
Arab
countries,
the
proportion
of
the
youth
population
is
very
high.
In
den
arabischen
Ländern
ist
der
Anteil
der
jugendlichen
Bevölkerung
sehr
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
youth
population
of
the
world
amounts
to
more
than
one
billion
men
and
women.
Die
Gesamtzahl
der
männlichen
und
weiblichen
Jugendlichen
in
der
Welt
beläuft
sich
auf
über
eine
Milliarde.
MultiUN v1
The
current
unemployment
rate
is
around
9
percent
with
the
youth
population
being
the
most
heavily
impacted.
Die
aktuelle
Arbeitslosenquote
liegt
bei
etwa
9
Prozent
der
jungen
Bevölkerung
zu
den
am
stärksten
belastet.
ParaCrawl v7.1
The
youth
population
in
the
Occupied
Palestinian
Territory
is
sizeable
and
growing
rapidly.
Die
junge
Bevölkerung
im
besetzten
palästinensischen
Gebiet
ist
ziemlich
groß
und
nimmt
rasch
weiter
zu.
ParaCrawl v7.1
This
problem
can
be
especially
acute
in
countries
that
have
a
“youth
bulge”,
a
population
comprised
of
a
large
number
of
youth
compared
to
other
age
groups.
Dieses
Problem
kann
in
denjenigen
Ländern,
in
denen
die
Zahl
der
Jugendlichen
im
Vergleich
zu
anderen
Altersgruppen
überwiegt,
besonders
ausgeprägt
sein.
MultiUN v1
With
the
wrong
approach,
a
surging
youth
population
can
be
destabilizing,
and
a
rapidly
aging
population
can
become
a
burden
on
economic
growth
and
public
budgets.
Bei
Verfolgung
eines
falschen
Ansatzes
kann
sich
eine
steil
anwachsende
junge
Bevölkerung
destabilisierend
auswirken,
und
eine
rapide
alternde
Bevölkerung
kann
sich
zu
einer
Belastung
für
Wirtschaftswachstum
und
öffentliche
Haushalte
entwickeln.
News-Commentary v14
These
new
technologies
empower
people
–
most
notably
the
rapidly
growing
youth
population
–
and
create
new
avenues
for
economic
and
social
development.
Diese
neuen
Technologien
geben
den
Menschen
mehr
Möglichkeiten
–
insbesondere
der
rasch
wachsenden
jungen
Bevölkerung
–
und
schaffen
neue
Wege
zur
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Entwicklung.
News-Commentary v14
The
continent’s
youth
population
is
projected
to
double
by
2050,
to
840
million,
and
yet
Africa’s
schools
and
universities
are
not
producing
enough
graduates
with
the
technical
skills
to
succeed
in
the
workplace
of
tomorrow.
Die
jugendliche
Bevölkerung
des
Kontinents
wird
sich
wohl
bis
2050
auf
840
Millionen
verdoppeln,
aber
die
afrikanischen
Schulen
und
Universitäten
bringen
nicht
genug
Absolventen
hervor,
die
die
technischen
Fähigkeiten
haben,
um
auf
dem
Arbeitsmarkt
der
Zukunft
bestehen
zu
können.
News-Commentary v14
Africa
boasts
a
large
and
creative
labor
pool,
buttressed
by
a
youth
population
that
is
expected
to
double,
to
over
830
million,
by
2050.
Dank
seiner
jungen
Bevölkerung,
die
sich
bis
2050
auf
über
830
Millionen
verdoppeln
dürfte,
verfügt
Afrika
über
ein
großes
Reservoir
kreativer
Arbeitskräfte.
News-Commentary v14
Today,
60%
of
Africans
are
younger
than
25,
and
41%
are
under
the
age
of
15.
By
2050,
Africa’s
youth
population
is
expected
to
reach
840
million.
Sechzig
Prozent
der
Afrikaner
sind
heute
jünger
als
25,
und
41%
sind
unter
15.
Bis
2050
dürfte
Afrikas
junge
Bevölkerung
840
Millionen
erreichen.
News-Commentary v14
The
risk
of
economic
inactivity
for
young
people
from
ethnic
minorities
in
some
countries
is
one
third
higher
than
for
the
mainstream
youth
population.
Das
Risiko
der
Nichterwerbstätigkeit
ist
für
junge
Menschen
aus
ethnischen
Minderheiten
in
einigen
Ländern
um
ein
Drittel
höher
als
für
die
Mehrheit
der
Jugendlichen.
TildeMODEL v2018
For
young
people
with
a
migrant
background
or
belonging
to
specific
ethnic
groups,
more
tailored
measures
may
be
needed
to
improve
the
progress
made
by
this
fast
growing
youth
population,
who
often
experience
particular
difficulties
in
starting
their
career.
Die
Maßnahmen
für
junge
Menschen,
die
einen
Migrationshintergrund
haben
oder
einer
bestimmten
ethnischen
Gruppe
angehören
und
für
die
der
Start
ins
Berufsleben
oft
besonders
schwierig
ist,
müssen
möglicherweise
besonders
auf
deren
spezifische
Bedürfnisse
zugeschnitten
werden,
um
die
Fortschritte
bei
diesem
rapide
wachsenden
Segment
der
jungen
Bevölkerung
vorantreiben
zu
können.
TildeMODEL v2018
Most
countries
concentrate
on
target
populations
in
this
context,
and
in
particular
on
the
youth
population,
where
VET
programmes
have
a
positive
effect
on
reducing
rates
of
early
school
leaving.
Die
meisten
Länder
konzentrieren
sich
in
diesem
Zusammenhang
auf
bestimmte
Zielgruppen,
insbesondere
junge
Bürger
(hier
wirken
sich
Berufsbildungsprogramme
positiv
auf
die
Schulabbrecherquote
aus).
TildeMODEL v2018
Labour
markets
need
to
urgently
respond
to
these
challenges
in
order
to
fulfil
the
potential
of
the
youth
population.
Die
Arbeitsmärkte
müssen
rasch
auf
diese
Herausforderungen
antworten,
um
den
jungen
Menschen
die
vollständige
Ausschöpfung
ihres
Potenzials
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
In
Europe’s
poorer
societies
in
particular,
processes
of
modernisation
are
selective
and
often
work
only
to
the
benefit
of
a
small
strata
of
the
youth
population.
Insbesondere
in
den
ärmeren
europäischen
Gesellschaften
erfolgt
die
Modernisierung
selektiv
und
kommt
oft
nur
einem
kleinen
Teil
der
jugendlichen
Bevölkerung
zugute.
TildeMODEL v2018
It
takes
account
of
the
specific
characteristics
of
the
Island
of
Réunion:
the
youth
of
its
population,
its
remarkable
but
fragile
environment,
its
remote
location
in
the
Indian
Ocean,
as
well
as
the
need
to
take
advantage
of
its
culture
and
individual
identity.
Sie
trägt
den
Besonderheiten
der
Insel
Réunion
-
junge
Bevölkerung,
bemerkenswerte,
aber
gefährdete
Umwelt,
extreme
Randlage
der
Region
im
Indischen
Ozean
sowie
Valorisierung
ihrer
Kultur
und
ihrer
besonderen
Identität
-
Rechnung.
TildeMODEL v2018