Translation of "Populism" in German

It is important not to tolerate populism.
Es ist wichtig, dem Populismus keine Chance zu geben.
Europarl v8

This prevents us from engaging in demagogy and populism.
Das verhindert, dass wir uns in Demagogie und Populismus stürzen.
Europarl v8

Frankly, I think this is a case of extreme populism.
Ehrlich gesagt denke ich, dass dies ein Fall von extremem Populismus ist.
Europarl v8

This is nothing to do with populism, nor is it to do with fear.
Das hat nichts mit Populismus und auch nichts mit Angst zu tun.
Europarl v8

Some Members of Parliament talk to us about populism, electioneering and racism.
Einige Abgeordnete sprechen hier von Populismus, von Stimmenfang und Rassismus.
Europarl v8

Do not let us be accused of cheap populism and xenophobia.
Lassen Sie nicht zu, dass man uns billigen Populismus und Fremdenfeindlichkeit vorwirft.
Europarl v8

This phenomenon needs to be addressed without demagogy, without populism and without taboos.
Dieses Phänomen muss ohne Demagogie, ohne Populismus und ohne Tabus angegangen werden.
Europarl v8

In my view this is sheer populism at the expense of human rights.
Das ist aus meiner Sicht reiner Populismus auf Kosten der Menschenrechte.
Europarl v8

With each report that is published, populism gains ground.
Mit jedem Bericht gewinnt der Populismus an Boden.
Europarl v8

American populism will meet Chinese pride.
Amerikanischer Populismus wird auf chinesischen Stolz treffen.
News-Commentary v14

Ukrainians also eschewed the temptations of populism and extreme nationalism.
Die Ukrainer widerstanden auch den Versuchungen des Populismus und des extremen Nationalismus.
News-Commentary v14

Perhaps today’s contagious populism will create the conditions for its own destruction.
Vielleicht schafft der ansteckende Populismus von heute die Bedingungen für seine eigene Zerstörung.
News-Commentary v14

Populism and Euroskepticism are the enemies of that project.
Populismus und Euroskeptizismus sind Feinde dieses Projekts.
News-Commentary v14

But we should be wary of attributing populism solely to economic distress.
Wir sollten uns allerdings hüten, den Populismus ausschließlich wirtschaftlicher Not zuzuschreiben.
News-Commentary v14

The costs of macroeconomic populism are familiar from Latin America.
Die Kosten eines makroökonomischen Populismus kennt man aus Lateinamerika.
News-Commentary v14

At that time, populism seemed an unstoppable force in Latin America.
Damals schien der Populismus in Lateinamerika unaufhaltsam zu sein.
News-Commentary v14

Yet the role of leadership in populism is vastly overestimated.
Doch die Rolle der Führerschaft im Populismus wird gewaltig überschätzt.
News-Commentary v14

Democracies are feeling the effects of growing populism.
Die Demokratien spüren die Auswirkungen eines wachsenden Populismus.
News-Commentary v14