Translation of "Your visit" in German
Thank
you,
Mr
President,
for
your
visit.
Herr
Präsident,
wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch.
Europarl v8
Please
prepare
for
your
visit
to
Ireland.
Bitte
bereiten
Sie
sich
auf
Ihren
Besuch
in
Irland
vor.
Europarl v8
We
look
forward
to
your
next
visit.
Wir
freuen
uns
auf
Ihren
nächsten
Besuch!
Europarl v8
For
this
reason,
your
visit
is
more
than
simply
a
visit
to
the
European
Parliament.
Deshalb
ist
Ihr
Besuch
mehr
als
nur
ein
Besuch
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
We
would
like
to
thank
you
for
your
visit
to
the
European
Parliament.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch
hier
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
We
extend
our
special
thanks
to
you,
both
Greece
and
Cyprus,
for
your
visit
to
Heraklion.
Griechenland
und
Zypern
danken
Ihnen
ganz
besonders
für
Ihren
Besuch
in
Heraklion.
Europarl v8
I
would
like
to
stress
the
importance
of
your
visit.
Gestatten
Sie
mir,
die
Bedeutung
Ihres
Besuchs
hervorzuheben.
Europarl v8
Your
Majesty,
we
thank
you
for
your
visit
to
the
European
Parliament.
Eure
Majestät,
wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
We
thank
you
for
your
visit.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch.
Europarl v8
I
hope,
Mr
President,
that
your
visit
to
Brussels
tomorrow
will
be
successful.
Ich
wünsche
Ihnen
morgen
einen
guten
Aufenthalt
in
Brüssel,
Herr
Präsident.
Europarl v8
Thank
you
once
again
for
your
visit.
Ich
danke
Ihnen
nochmals
für
Ihren
Besuch.
Europarl v8
Follow
them
exactly
and
visit
your
diabetes
clinic
regularly.
Folgen
Sie
diesen
genau
und
suchen
Sie
regelmäßig
Ihren
behandelnden
Arzt
auf.
ELRC_2682 v1
Tell
your
doctor
about
the
missed
dose
at
your
next
visit.
Sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt
bei
Ihrem
nächsten
Besuch
über
die
ausgelassene
Dosis.
ELRC_2682 v1
What
if
a
heat
wave
prevented
every
single
customer
from
being
able
to
visit
your
store?
Was
wenn
eine
Hitzewelle
jeden
Kunden
davon
abhält,
Ihren
Laden
zu
besuchen?
TED2020 v1
You
can
also
pepper
your
visit
with
a
sprinkling
of
culture.
Ihren
Aufenthalt
können
Sie
durch
den
Besuch
einer
der
zahlreichen
Kulturveranstaltungen
abwechslungsreicher
gestalten.
TildeMODEL v2018
I
trust
no
one
knows
of
your
visit.
Ich
verlasse
mich
darauf,
dass
niemand
von
lhrem
Besuch
weiß.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
can
cut
your
visit
short.
Wir
können
Ihren
Besuch
sicher
kurz
halten.
OpenSubtitles v2018
Your
visit
here
has
served
its
purpose,
Mr
McNamara.
Ihr
Besuch
bei
mir
hat
seinen
Zweck
erfüllt.
OpenSubtitles v2018
And
she
wants
to
come
with
me
to
visit
your
kids.
Und
sie
möchte
mit
mir
zusammen
deine
Kinder
besuchen.
OpenSubtitles v2018
And
yourself,
dear
Senator,
are
you
going
to
visit
your
family?
Und
Sie,
lieber
Senator,
besuchen
Sie
Ihre
Familie?
OpenSubtitles v2018
What
is
the
nature
of
your
visit?
Was
ist
der
Grund
Eures
Besuches?
OpenSubtitles v2018