Translation of "You wanted to send" in German
But
what
I
mean
is,
it's
to
you
that
I
wanted
to
send
the
article.
Was
ich
eigentlich
sagen
wollte,
ist...
OpenSubtitles v2018
You
wanted
to
send
some
of
that
champagne
along
as
well.
Sie
wollten
ihm
doch
etwas
Champagner
mitgeben.
OpenSubtitles v2018
Thanks
for
the
kind
words
that
you
wanted
to
send.
Vielen
Dank
für
die
freundlichen
Worte,
die
Sie
senden
wollten.
ParaCrawl v7.1
From
love
you
wanted
to
send
your
Word
to
us.
Aus
Liebe
wolltest
du
dein
Wort
uns
senden.
CCAligned v1
Look
for
the
song
files
that
you
wanted
to
send.
Suchen
Sie
nach
den
Lieddateien,
die
Sie
senden
möchten.
ParaCrawl v7.1
If
you
wanted
to
send
more
files,
could
you
please
attach
ZIP
file.
Um
weitere
Dateien
versenden
zu
können,
fügen
Sie
bitte
ZIP
Dateien
ein.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
you
to
send
your
larger
photos
and
answered
my
questions
honestly.
Ich
wollte,
dass
du
größer
deiner
Fotos
sendest
und
antwortete
auf
meine
Fragen
aufrichtig.
ParaCrawl v7.1
Tap
the
middle
button
to
select
the
songs
that
you
wanted
to
send.
Tippen
Sie
auf
die
mittlere
Taste,
um
die
Songs
auszuwählen,
die
Sie
senden
möchten.
ParaCrawl v7.1
You
are
close
to
finding
the
Budapest
postcard
you
wanted
to
send
to
your
grandmother
in
Utah.
Sie
sind
ganz
nah
dran
die
Budapest
Postkrte
zu
finden,
die
Sie
ihrer
Oma
in
Utah
schicken
wollten.
QED v2.0a
If
you
have
ever
wanted
to
send
notifications
from
the
server
to
the
client
when
something
happens
on
a
server
in
Laravel,
you're
looking
for
the
broadcasting
feature.
Wenn
Sie
schon
immer
Benachrichtigungen
vom
Server
an
den
Client
senden
wollten,
wenn
auf
einem
Server
in
Laravel
etwas
passiert,
suchen
Sie
nach
der
Sendefunktion.
ParaCrawl v7.1
Your
opener
Brenna
tuats
guat
sounds
as
though
you
wanted
to
send
capitalism
packing
to
the
devil,
or
at
least
to
where
he
has
his
children...
Ihr
Opener
Brenna
tuats
guat
klingt,
als
wollten
Sie
den
Kapitalismus
zum
Teufel
jagen
-
oder
zumindest
dahin,
wo
er
seine
Kinder
kriegt...
ParaCrawl v7.1
You
wanted
to
send
the
recorded
MOV
file
to
your
friends
Mac
computer,
since
the
MOV
file
was
too
large.
Sie
wollte
die
aufgezeichneten
MOV-Datei
an
Ihre
Freunde
Mac-Computer
zu
senden,
da
die
MOV-Datei
zu
groß
war.
ParaCrawl v7.1
Why
did
you
wanted
to
send
the
death
bodies
in
the
cold
storages
to
the
villages
and
towns
of
workers?Â
Â
Warum
seid
Ihr
darauf
orientiert,
die
von
euch
in
den
Kühllagern
gepferchten
Arbeiter-Toten
nach
ihren
Dörfern,
Bezirken
zu
schicken?
ParaCrawl v7.1
We
wanted
you
to
send
us
the
name
of
the
sector,
a
description,
list
of
stations
and
ships
and
finally
your
name.
Wir
baten
euch
uns
den
Namen
des
Sektors,
eine
Beschreibung
sowie
eine
Liste
der
Stationen
und
Schiffe
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
have
a
whole
long
mountain
range
destroyed
or
annihilated,
or
a
lake
dried
out,
or
sea
turned
to
land,
or
a
whole
Earth
destroyed
or
the
sun
which
is
a
thousand
times
a
thousand
times
greater,
or
if
you
wanted
to
send
me
to
one
of
the
very
furthest
stars
and
demanded
at
the
same
time
a
sign
that
I
had
actually
been
there,
that
would
also
happen
in
the
shortest
moment
that
you
would
not
be
able
to
perceive
with
your
senses
that
I
had
been
even
the
slightest
bit
absent.
Willst
du
einen
Berg
oder
ein
ganzes
weithin
gedehntes
Gebirge
zerstört
oder
vernichtet
haben,
oder
ausgetrocknet
einen
See,
oder
zu
Land
gemacht
ein
Meer,
oder
vernichtet
eine
ganze
Erde
oder
die
um
tausendmal
tausend
Male
größere
Sonne,
oder
du
wolltest
mich
senden
zu
einem
der
allerentferntesten
Sterne
und
verlangtest
vom
selben
ein
Zeichen,
daß
ich
richtig
dort
gewesen
war,
so
würde
auch
das
in
einem
so
schnellen
Augenblick
geschehen,
daß
du
es
wohl
mit
deinen
Sinnen
nie
wahrnehmen
könntest,
daß
ich
einmal
auch
nur
im
geringsten
fühlbar
abwesend
gewesen
wäre.
ParaCrawl v7.1
When
we
asked
about
the
money,
of
course
we
didn't
mean
we
wanted
you
to
send
it.
Unsere
Anfrage
wegen
des
Geldes
war
natürlich
nicht
so
zu
verstehen,
dass
es
geschickt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Say
you
wanted
to
send
flowers
to
the
UK
or
Germany,
you’d
simply
notify
the
Calgary
florist
of
your
intent
and
they’d
wire
the
order
over
to
their
counterparts
in
Europe
to
complete
the
order.
Sagen
Sie
Blumen
nach
Großbritannien
oder
Deutschland
zu
schicken,
würden
Sie
einfach
benachrichtigen
Sie
den
Calgary
Floristen
über
Ihre
Absicht,
und
sie
hatten
den
Auftrag
an
ihre
Kollegen
in
Europa
überweisen,
um
die
Bestellung
abzuschließen
wollten.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
you
realize
you
are
losing,
you
want
to
send
the
whole
thing
back
to
the
committee
stage.
Wenn
Sie
merken,
Sie
verlieren,
überweisen
Sie
zurück
an
den
Ausschuß.
Europarl v8
Do
you
want
to
send
the
cancel
message
now
or
later?
Möchten
Sie
die
Zurücknahme-Nachricht
sofort
oder
später
versenden?
KDE4 v2
Are
you
sure
you
want
to
send
your
data
again?
Möchten
Sie
die
Daten
wirklich
erneut
senden?
KDE4 v2
Tell
these
people
yourself...
that
you
want
to
send
them
back.
Sagen
Sie
es
diesen
Leuten
selber,
dass
Sie
sie
zurückschicken
wollen.
OpenSubtitles v2018
Then,
if
you
want
to
send
me
away,
I'll
go.
Wenn
du
mich
dann
wegschicken
willst,
dann
gehe
ich.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
send
me
out
into
the
rain?
Willst
du
mich
in
den
Regen
schicken?
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
me
to
send
you
into
exile?
Soll
ich
Euch
ins
Exil
schicken?
OpenSubtitles v2018
Any
message
you
want
to
send
to
your
husband?
Wollen
Sie
Ihrem
Mann
etwas
ausrichten?
OpenSubtitles v2018
We
want
you
to
send
us
all
the
ice
you
got.
Können
Sie
alles
Eis
schicken,
das
Sie
haben?
OpenSubtitles v2018
Headquarters
wants
you
to
send
some
extra
guards
for
security.
Das
Hauptquartier
will,
dass
Sie
ein
paar
extra
Wachen
abstellen.
OpenSubtitles v2018
She
don't
want
you
to
send
no
messages.
Sie
will
nicht,
dass
Sie
Nachrichten
senden.
OpenSubtitles v2018
Karl,
where
do
you
want
me
to
send
the
post?
Sagen
Sie,
Karl,
wohin
soll
ich
Ihnen
die
Post
schicken?
OpenSubtitles v2018
You
want
me
to
send
you
frozen
ragu
every
week?
Willst
du,
dass
ich
dir
jede
Woche
gefrorenes
Ragout
schicke?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
want
you
to
send
someone
over
to
find
it
and
disconnect
it.
Ich
will,
dass
Sie
jemanden
herschicken,
der
es
findet
und
abstellt.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
send
me
to
Barcelona?
Du
willst
mich
nach
Barcelona
schicken?
OpenSubtitles v2018