Translation of "You have meant" in German

Because you have always meant well.
Denn du hast es immer gut gemeint.
OpenSubtitles v2018

Maybe you might have meant it.
Vielleicht könntest du es gemeint haben.
OpenSubtitles v2018

You have meant more to me than any man I've ever known.
Du bedeutest mir mehr als alle Männer, die ich je kannte.
OpenSubtitles v2018

But I see now that you must have meant something quite different.
Doch wie ich hier sehe, haben Sie sichtlich etwas ganz anderes gemeint.
ParaCrawl v7.1

Surely you can't have meant for Daisy to make the broth instead of your good self?
Sicherlich wollten Sie nicht, dass Daisy für Sie die Brühe kocht, oder?
OpenSubtitles v2018

The last few months have been the best of my life, and this team, you guys have meant the world to me.
Die letzten paar Monate waren die besten meines Lebens und dieses Team bedeutet mir alles.
OpenSubtitles v2018

Now I know what you must have meant as a month since I walk'd,
Nun weiß ich, was du wohl meintest, als ich vor Monatsfrist wanderte,
ParaCrawl v7.1

You said that this would be the last time you would speak, Mr Fatuzzo, but you must just have meant for today!
Sie erwähnten, dass dies Ihre letzte Erklärung zur Abstimmung gewesen sei, Herr Fatuzzo, aber doch wohl nur für heute!
Europarl v8

I never told you... but over countless years, you have meant so much to me.
Ich habe es dir nie gesagt... aber in diesen unzählbaren Jahren hast du mir so viel bedeutet.
OpenSubtitles v2018

I just want to say that the things that bug me about you have never meant anything compared with how much I love you.
Ich will nur sagen, dass das, was mich an dir nervt, nie etwas bedeutet hat, verglichen damit, wie sehr ich dich liebe.
OpenSubtitles v2018

And the last two weeks I spent with you have meant more to me than my whole entire miserable life with you, Rasputia!
Und die letzten beiden Wochen, die wir zusammen verbrachten, bedeuteten mir mehr aIs mein erbärmliches Leben mit dir!
OpenSubtitles v2018

But as I read between the lines, im sure of, that you must have meant it.
Aber als ich zwischen den Zeilen las, ist mir gleich klar gewesen, dass du genau das gemeint hast.
OpenSubtitles v2018

Our intelligent search then tries to recognise your term, and offers corresponding suggestions as to what you could have meant.
Unsere intelligente Suche versucht, Ihren Begriff zu erkennen und macht Ihnen entsprechende Vorschläge, was Sie zu suchen gemeint haben könnten.
ParaCrawl v7.1

You only feel how you have treated others, how you have loved, what you have meant for others.
Du fühlst nur, wie Du andere behandelt hast, wie Du geliebt hast, was Du für andere bedeutet hast.
ParaCrawl v7.1

If you enter 10 Jan 1727, TMG doesn't make assumptions about what you might have meant.
Erfassen Sie den 10. Jan. 1727, dann wird TMG niemals auf die Idee kommen, eine Unterstellung darüber vorzunehmen, was Sie wohl gemeint haben könnten.
ParaCrawl v7.1

For some of you it might have meant doing something of some meaning to you or more, to the people around you.
Für einige von euch könnte das bedeutet haben, dass ihr etwas gemacht habt, das für euch von Bedeutung war, oder doch noch eher für die Menschen um euch herum.
ParaCrawl v7.1

They are to realize in the immediate period ahead that the collective of humanity is perfectly able to get along and advance along your Cosmic growth cycles as you have meant to.
Sie sollen in der unmittelbar bevorstehenden Zeit erkennen, dass das Kollektiv der Menschheit durchaus in der Lage ist, miteinander auszukommen, und in ihren kosmischen Wachstumszyklen vorgeschritten, so wie es für euch gedacht wurde.
ParaCrawl v7.1

For the values that we have given us here in these two letters - and you will never call them 'little' letters again, if ever you have - were meant to cover this whole age, because the Holy Spirit, who gave these letters through Paul, foresaw the far-reaching effects of what was happening.
Denn die Werte, die uns hier in diesen beiden Briefen gegeben werden - und ihr werdet sie nie mehr bloß «kleine Briefe» nennen, falls ihr dies überhaupt je getan habt - waren dazu gedacht, dieses ganze Zeitalter abzudecken, weil der Heilige Geist, der diese Briefe durch Paulus entstehen lies, die weitreichenden Auswirkungen dessen voraussah, was damals geschah.
ParaCrawl v7.1