Translation of "You have heard" in German
You
have
often
heard
about
communication
deficit.
Sie
haben
oft
vom
Kommunikationsdefizit
gehört.
Europarl v8
You
have
heard
everything
and
you
have
a
full
picture.
Sie
haben
alles
gehört
und
Sie
haben
ein
vollständiges
Bild.
Europarl v8
Have
you
not
heard
the
strength
of
the
peoples'
protests
throughout
the
European
Union?
Sind
Ihnen
die
heftigen
Proteste
in
der
gesamten
Europäischen
Union
nicht
aufgefallen?
Europarl v8
You
have
heard
what
the
Members
have
said.
Sie
haben
gehört,
was
die
Abgeordneten
gesagt
haben.
Europarl v8
Firstly,
you
may
have
heard
me
announce
that
the
next
item
was
the
order
of
business.
Erstens
haben
Sie
vielleicht
mitbekommen,
daß
ich
den
Tagesordnungspunkt
Arbeitsplan
aufgerufen
habe.
Europarl v8
You
have
also
heard
an
excellent
account
from
the
Commissioner.
Sie
haben
auch
einen
ausgezeichneten
Beitrag
des
Kommissars
gehört.
Europarl v8
You
have
also
heard
what
Mr
Swoboda
had
to
say.
Sie
haben
auch
gehört,
was
Kollege
Swoboda
gesagt
hat.
Europarl v8
You
have
heard
why
-
the
rapporteur
has
once
more
stated
it
quite
clearly.
Sie
haben
gehört,
der
Berichterstatter
hat
das
noch
einmal
klar
dargestellt.
Europarl v8
I
think
you
have
probably
all
heard
the
reports.
Ich
gehe
davon
aus,
daß
Sie
alle
auf
dem
laufenden
sind.
Europarl v8
You
have
been
heard
and
we
will
see
what
happens.
Sie
wurden
angehört
und
wir
werden
sehen,
was
geschieht.
Europarl v8
You
have
all
heard
the
oral
amendment
tabled
by
Mr
Novo.
Jeder
hat
den
von
Herrn
Novo
vorgeschlagenen
mündlichen
Änderungsantrag
gehört.
Europarl v8
Mr
Falconer,
you
have
heard
what
I
have
said
on
this
matter.
Herr
Falconer,
Sie
haben
gehört,
was
ich
dazu
gesagt
habe.
Europarl v8
As
you
have
heard,
my
group
is
not
so
sure.
Meine
Fraktion
-
wie
Sie
gehört
haben
-
ist
sich
da
nicht
sicher.
Europarl v8
If
you
had
been
listening
you
would
have
heard
that
it
fell.
Wenn
Sie
zugehört
hätten,
hätten
Sie
mitbekommen,
dass
er
hinfällig
ist.
Europarl v8
If
you
have
heard
of
any
such
developments,
I
hope
you
will
let
us
know.
Wenn
Sie
davon
Kenntnis
haben,
bitte
ich
Sie,
uns
das
mitzuteilen.
Europarl v8
You
have
heard
me:
2.6%.
Sie
hören
richtig:
auf
2,6
%.
Europarl v8
Ten
years
ago
you
would
never
have
heard
these
considerations.
Vor
zehn
Jahren
wären
derartige
Überlegungen
nicht
zu
hören
gewesen.
Europarl v8
Have
you
ever
heard
of
the
Mafia?
Haben
Sie
jemals
von
der
Mafia
gehört?
Europarl v8
Have
you
ever
heard
the
saying
“living
under
a
rock”?
Haben
Sie
schon
einmal
den
Ausdruck
gehört
"unter
einer
Glocke
leben"?
GlobalVoices v2018q4
Yet,
most
of
you
have
probably
never
heard
about
them.
Dennoch
haben
die
meisten
von
Ihnen
wahrscheinlich
nie
von
ihnen
gehört.
TED2013 v1.1
If
you
have
heard
of
Ebola,
well,
that's
in
Sierra
Leone
as
well.
Falls
Sie
von
Ebola
gehört
haben,
das
war
auch
in
Sierra
Leone.
TED2020 v1
You
all
have
heard
that
before.
Ihr
habt
das
alles
schon
einmal
gehört.
TED2020 v1
How
many
of
you
have
heard
of
the
company
Atlassian?
Wie
viele
von
Ihnen
haben
von
der
Firma
Atlassian
gehört?
TED2020 v1
Some
of
you
may
not
have
heard
that
Dr.
King
has
been
assassinated.
Einige
haben
vielleicht
noch
nicht
gehört,
dass
Dr.
King
ermordet
wurde.
TED2020 v1