Translation of "You have heard" in German

You have often heard about communication deficit.
Sie haben oft vom Kommunikationsdefizit gehört.
Europarl v8

You have heard everything and you have a full picture.
Sie haben alles gehört und Sie haben ein vollständiges Bild.
Europarl v8

Have you not heard the strength of the peoples' protests throughout the European Union?
Sind Ihnen die heftigen Proteste in der gesamten Europäischen Union nicht aufgefallen?
Europarl v8

You have heard what the Members have said.
Sie haben gehört, was die Abgeordneten gesagt haben.
Europarl v8

Firstly, you may have heard me announce that the next item was the order of business.
Erstens haben Sie vielleicht mitbekommen, daß ich den Tagesordnungspunkt Arbeitsplan aufgerufen habe.
Europarl v8

You have also heard an excellent account from the Commissioner.
Sie haben auch einen ausgezeichneten Beitrag des Kommissars gehört.
Europarl v8

You have also heard what Mr Swoboda had to say.
Sie haben auch gehört, was Kollege Swoboda gesagt hat.
Europarl v8

You have heard why - the rapporteur has once more stated it quite clearly.
Sie haben gehört, der Berichterstatter hat das noch einmal klar dargestellt.
Europarl v8

I think you have probably all heard the reports.
Ich gehe davon aus, daß Sie alle auf dem laufenden sind.
Europarl v8

You have been heard and we will see what happens.
Sie wurden angehört und wir werden sehen, was geschieht.
Europarl v8

You have all heard the oral amendment tabled by Mr Novo.
Jeder hat den von Herrn Novo vorgeschlagenen mündlichen Änderungsantrag gehört.
Europarl v8

Mr Falconer, you have heard what I have said on this matter.
Herr Falconer, Sie haben gehört, was ich dazu gesagt habe.
Europarl v8

As you have heard, my group is not so sure.
Meine Fraktion - wie Sie gehört haben - ist sich da nicht sicher.
Europarl v8

If you had been listening you would have heard that it fell.
Wenn Sie zugehört hätten, hätten Sie mitbekommen, dass er hinfällig ist.
Europarl v8

If you have heard of any such developments, I hope you will let us know.
Wenn Sie davon Kenntnis haben, bitte ich Sie, uns das mitzuteilen.
Europarl v8

You have heard me: 2.6%.
Sie hören richtig: auf 2,6 %.
Europarl v8

Ten years ago you would never have heard these considerations.
Vor zehn Jahren wären derartige Überlegungen nicht zu hören gewesen.
Europarl v8

Have you ever heard of the Mafia?
Haben Sie jemals von der Mafia gehört?
Europarl v8

Have you ever heard the saying “living under a rock”?
Haben Sie schon einmal den Ausdruck gehört "unter einer Glocke leben"?
GlobalVoices v2018q4

Yet, most of you have probably never heard about them.
Dennoch haben die meisten von Ihnen wahrscheinlich nie von ihnen gehört.
TED2013 v1.1

If you have heard of Ebola, well, that's in Sierra Leone as well.
Falls Sie von Ebola gehört haben, das war auch in Sierra Leone.
TED2020 v1

You all have heard that before.
Ihr habt das alles schon einmal gehört.
TED2020 v1

How many of you have heard of the company Atlassian?
Wie viele von Ihnen haben von der Firma Atlassian gehört?
TED2020 v1

Some of you may not have heard that Dr. King has been assassinated.
Einige haben vielleicht noch nicht gehört, dass Dr. King ermordet wurde.
TED2020 v1