Translation of "You confirm" in German
I
hope
that
you
can
confirm
this
again
today.
Ich
hoffe,
dass
Sie
das
heute
noch
einmal
so
bestätigen
können.
Europarl v8
I
should
be
pleased
if
you
could
confirm
this
again.
Ich
fände
es
schön,
wenn
Sie
das
noch
einmal
bestätigen
würden.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
confirm
that
this
has
indeed
been
carried
out.
Ich
bitte
Sie
zu
bestätigen,
daß
dies
auch
wirklich
geschehen
ist.
Europarl v8
Can
I
ask
you
to
confirm
or
deny
this
situation?
Darf
ich
Sie
bitten,
dies
zu
bestätigen
oder
zu
verneinen?
Europarl v8
Could
you
confirm
that
specifically?
Könnten
Sie
diesen
konkreten
Punkt
bestätigen?
Europarl v8
Can
you
confirm
that
the
Commissioner
will
be
with
us
today
to
make
a
statement?
Können
Sie
bestätigen,
daß
der
Kommissar
heute
hier
eine
Erklärung
abgeben
wird?
Europarl v8
Could
you
confirm
or
deny
that
specifically?
Könnten
Sie
diese
Information
bestätigen
oder
verneinen?
Europarl v8
I
should
be
grateful
if
you
would
confirm
that,
Commissioner.
Es
wäre
schön,
Herr
Kommissar,
wenn
Sie
das
bestätigen
könnten.
Europarl v8
Madam
President,
can
you
confirm
this
latest
electronic
vote?
Frau
Präsidentin,
können
Sie
die
letzte
elektronische
Abstimmung
bestätigen?
Europarl v8
Can
you
confirm
that
the
list
of
speakers
is
closed?
Können
Sie
bestätigen,
daß
die
Rednerliste
geschlossen
ist?
Europarl v8
May
I
ask
you
to
confirm
that?
Ich
würde
Sie
bitten,
dies
zu
bestätigen.
Europarl v8
Can
you
confirm
that
rule
will
be
applied?
Können
Sie
bestätigen,
daß
diese
Regel
angewendet
wird?
Europarl v8
Could
you
confirm
that,
Mr
MacCormick?
Können
Sie
mir
das
bestätigen,
Herr
McCormick?
Europarl v8
Can
you
confirm
that
it
will
not
have
a
delaying
effect?
Können
Sie
zudem
bestätigen,
dass
dies
keine
aufschiebende
Wirkung
haben
wird?
Europarl v8
Perhaps
you
can
confirm
whether
that
is
also
your
understanding.
Vielleicht
können
Sie
bestätigen,
dass
dies
auch
Ihre
Meinung
ist.
Europarl v8
Could
you
confirm
that
you
will
be
giving
written
answers
to
the
five
questions?
Könnten
Sie
bitte
bestätigen,
dass
Sie
die
fünf
Anfragen
schriftlich
beantworten
werden?
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
confirm
this
view.
Ich
möchte
Sie
bitten,
das
zu
bestätigen.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
confirm
that
this
is
a
correct
interpretation
of
what
you
have
just
said.
Ich
bitte
um
eine
Bestätigung,
ob
meine
Interpretation
Ihrer
Aussage
richtig
ist.
Europarl v8
I
would
like
you
confirm
that
it
has
done
so.
Ich
bitte
Sie
zu
bestätigen,
dass
dem
so
ist.
Europarl v8
Do
you
confirm
the
definite
removal
of
%1?
Möchten
Sie
%1
endgültig
löschen?
KDE4 v2
Could
you
please
confirm
that
for
me
in
writing?
Können
Sie
mir
bitte
das
schriftlich
bestätigen?
Tatoeba v2021-03-10
Could
you
please
confirm
the
price
by
fax?
Könnten
Sie
den
Preis
bitte
per
Fax
bestätigen?
Tatoeba v2021-03-10
We
need
you
to
confirm
your
attendance
because
places
are
limited.
Wir
brauchen
die
Bestätigung
für
Ihre
Begleitung,
da
die
Sitzplätze
begrenzt
sind.
Tatoeba v2021-03-10
Check
to
make
sure
you
see
0
in
the
Dose
Window
to
confirm
you
received
the
complete
dose.
Dies
bestätigt,
dass
Sie
die
Dosis
voll-
ständig
erhalten
ha-
ben.
EMEA v3