Translation of "You are the best" in German

A young man wrote: “You guys are the best.
Ein junger Mann schrieb: „Ihr Typen seid die Besten.
GlobalVoices v2018q4

You are the best thing that has ever happened to me!
Du bist das Beste, was mir je passiert ist!
Tatoeba v2021-03-10

You are indeed the best community that has ever been brought forth for [the good of] mankind.
Ihr seid die beste Gemeinde, die für die Menschen entstand.
Tanzil v1

You are the best nation ever to be brought forth for people.
Ihr seid die beste Gemeinschaft, die für die Menschen hervorgebracht worden ist.
Tanzil v1

You are the best nation produced [as an example] for mankind.
Ihr seid die beste Gemeinschaft, die für die Menschen hervorgebracht worden ist.
Tanzil v1

We believe, so forgive us, and have mercy on us, for You are the Best of all who show mercy!"
Du bist der Beste derer, die sich erbarmen.
Tanzil v1

So forgive us, and have mercy on us, and You are the best of the merciful.’’
Du bist der Beste derer, die sich erbarmen.
Tanzil v1

You are now the best people brought forth for (the guidance and reform of) mankind.
Ihr seid die beste Gemeinde, die für die Menschen entstand.
Tanzil v1

Forgive and have mercy, and You are the Best of all the Merciful.
Und Du bist der Beste derer, die sich erbarmen.
Tanzil v1

You are the best nation that ever existed among humanity.
Ihr seid die beste Gemeinde, die für die Menschen entstand.
Tanzil v1

Forgive and have mercy, for You are the Best of those who show mercy!"
Und Du bist der Beste derer, die sich erbarmen.
Tanzil v1

You are the best of those who show mercy."
Und Du bist der Beste derer, die sich erbarmen.
Tanzil v1

Are you the second best gunslinger in the state or not?
Sind Sie der zweitbeste Schütze im Staat oder nicht?
OpenSubtitles v2018

Hey, Bat, you are in about the best place to get stampeded.
Hey Bat, Du hast es wohl darauf angelegt, zertrampelt zu werden.
OpenSubtitles v2018