Translation of "Yield strength" in German
In
weldable
niobium
steels,
the
yield
strength
can
reach
or
exceed
800
MPa.
Bei
niobhaltigen
schweissbaren
Stählen
kann
die
Dehngrenze
800
UPa
erreichen
und
überschreiten.
EUbookshop v2
Said
internal
stresses
may
reach
up
to
50%
and
more
of
the
rail
yield
strength.
Die
Eigenspannungen
können
50
%
und
mehr
der
Streckgrenze
des
Schienenstahles
erreichen.
EuroPat v2
The
following
samples
shall
be
taken
for
each
inspection
unit
and
thickness
range
for
yield
strength
in
accordance
with
table
3:
Je
Prüfeinheit
und
Dickenbereich
für
die
Streckgrenze
nach
Tabelle
3
sind
zu
entnehmen
:
EUbookshop v2
The
tension
applied
to
the
wire
is
just
below
the
yield
strength
of
the
wire.
Die
Zugspannung
liegt
dabei
geringfügig
unterhalb
der
Dehngrenze
des
Drahtes.
EuroPat v2
The
yield
strength
of
metals
can
hereby
be
significantly
increased.
Die
Streckgrenze
von
Metallen
kann
so
deutlich
angehoben
werden.
EuroPat v2
This
also
results
in
an
improvement
in
the
drawing
yield
and
the
strength
of
the
filaments
produced.
Hierdurch
wird
auch
die
Streckausbeute
und
die
Festigkeit
der
erzeugten
Fäden
verbessert.
EuroPat v2
Improved
tensile
strength,
yield
point
and
hardness;
reduced
elongation,
forge
and
weldability.
Erhöht
Zugfestigkeit,
Streckgrenze
und
Härte;
vermindert
Dehnung,
Schmied-
und
Schweißbarkeit.
ParaCrawl v7.1
By
the
Hall-Patch
finer
grain
than
the
formula
indicates,
the
higher
the
yield
strength.
Mit
dem
Hall-Patch-feineres
Korn
als
die
Formel
bedeutet,
je
höher
die
Streckgrenze.
ParaCrawl v7.1
Its
yield
strength
is
about
twice
that
of
conventional
austenitic
stainless
steels.
Die
Streckgrenze
ist
etwa
doppelt
so
hoch
wie
bei
herkömmlichen
austenitischen
Edelstählen.
ParaCrawl v7.1
Cold
bending
etc.
will
be
limited
by
the
high
yield
strength
in
all
conditions.
Kaltbiegen
etc.
wird
durch
die
hohe
Streckgrenze
in
allen
Bedingungen
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Material
fatigue
occurs
at
a
stress
level
below
the
yield
strength
of
a
material.
Materialermüdung
tritt
bei
Belastungen
unterhalb
der
Streckgrenze
eines
Materials
auf.
ParaCrawl v7.1
410L
stainless
steel
is
a
weldable
ferritic
stainless
steel
with
elevated
yield
strength
and
resistance
to
abrasion.
Edelstahl
410L
ist
ein
schweißbarer
ferritischer
Edelstahl
mit
erhöhter
Streckgrenze
und
Verschleißfestigkeit.
ParaCrawl v7.1
When
selecting
high-strength
cold-formed
steel,
the
yield
strength
should
be
greater
than
680
MPa.
Die
Streckgrenze
eines
hochfesten
Kaltformstahls
ist
größer
als
680
MPa.
EuroPat v2
To
achieve
the
object,
the
yield
strength
or
tensile
strength
of
the
frame
is
improved.
Zur
Lösung
der
Aufgabe
wird
die
Dehngrenze
oder
Zugfestigkeit
des
Gestells
verbessert.
EuroPat v2
The
yield
strength
Rp0.2
of
a
flat
steel
product
of
the
invention
is
at
least
320
MPa.
Die
Dehngrenze
Rp0,2
eines
erfindungsgemäßen
Stahlflachprodukts
beträgt
mindestens
320
MPa.
EuroPat v2
These
polyols
increase
the
crosslinking
density
of
the
polymers
and
yield
improved
strength.
Diese
Polyole
erhöhen
die
Vernetzungsdichte
der
Polymere
und
ergeben
eine
verbesserte
Festigkeit.
EuroPat v2
The
offset
yield
strength
Rp0.2
is
determined
according
to
DIN
EN
ISO
6892-1:2009.
Die
Dehngrenze
Rp0,2
wird
nach
DIN
EN
ISO
6892-1:2009
bestimmt.
EuroPat v2
Molybdenum
has
a
positive
effect
on
the
offset
yield
strength
and
the
tensile
strength.
Molybdän
wirkt
sich
positiv
auf
die
Streckgrenze
und
die
Festigkeit
aus.
EuroPat v2
Shown
are
the
characteristic
values
tensile
strength,
yield
strength
and
elongation
at
break
in
dependence
on
selected
rolling
reduction
degrees.
Dargestellt
sind
die
Kennwerte
Zugfestigkeit,
Dehngrenze
und
Bruchdehnung
in
Abhängigkeit
ausgewählter
Abwalzgrade.
EuroPat v2