Translation of "Yet to come" in German

And we have not yet come to the end of the road.
Und wir sind hier noch nicht am Ende des Weges angelangt.
Europarl v8

We have not yet come to the stage of presenting a proposal to you.
Wir sind noch nicht soweit, Ihnen einen Vorschlag unterbreiten zu können.
Europarl v8

It is merely that these changes have not yet come to an end.
Nur, dieser Wandel ist noch nicht zu Ende.
Europarl v8

North-South relations are still difficult, and the major problems are yet to come.
Das Nord-Süd-Verhältnis ist schwierig, die großen Enttäuschungen werden sich noch einstellen.
Europarl v8

The debates on the fifth Framework Programme on Research and Development have not yet come to an end.
Die Debatten über das fünfte Forschungsrahmenprogramm sind ja noch nicht beendet.
Europarl v8

All manner of new frauds and other irregularities may yet come to light.
Es können noch allerlei neue Betrugsfälle und andere Unregelmäßigkeiten zum Vorschein kommen.
Europarl v8

A full and proper reform of this market is yet to come.
Eine richtige und vollständige Reform dieses Marktes steht noch aus.
Europarl v8

If we act decisively, the best is yet to come.
Wenn wir entschlossen handeln, dann liegt das Beste noch vor uns.
Europarl v8

My Group has not yet come to a final decision on the threshold values.
Im Hinblick auf die Schwellenwerte hat meine Fraktion noch keine endgültige Entscheidung getroffen.
Europarl v8

However the lucky winner has yet to come forward.
Der glückliche Gewinner muss sich jedoch noch melden.
WMT-News v2019

A growth strategy for the whole region is yet to come.
Eine Wachstumsstrategie für die gesamte Region steht noch aus.
News-Commentary v14

The worst, sadly, is yet to come.
Das Schlimmste steht uns leider noch bevor.
News-Commentary v14

I think the best is yet to come.
Ich denke, das Beste kommt erst noch.
Tatoeba v2021-03-10

Eastern Europe, by contrast, has yet to come to terms with its murderous past.
Osteuropa dagegen muss seine mörderische Vergangenheit erst noch aufarbeiten.
News-Commentary v14

In this sense, the worst may be yet to come.
In dieser Hinsicht steht uns das Schlimmste möglicherweise noch bevor.
News-Commentary v14

And the worst is yet to come.
Und das Schlimmste steht uns noch bevor.
News-Commentary v14

The climate is changing, and more is yet to come.
Das Klima verändert sich und es liegt noch einiges vor uns.
News-Commentary v14

It was all very queer. But queerer things were yet to come.
Es war alles sehr verwunderlich, aber es sollte noch schlimmer kommen.
OpenSubtitles v2018