Translation of "Yet again" in German
Yet
again,
we
have
had
a
surfeit
of
proclamations
and
wishful
thinking
about
unemployment.
Wieder
einmal
wurden
wir
mit
Erklärungen
und
schönen
Worten
über
die
Arbeitslosigkeit
abgespeist.
Europarl v8
There
is
no
need
for
me
to
explain
the
proposal
yet
again.
Es
gibt
keinen
Grund,
den
Vorschlag
noch
einmal
zu
erläutern.
Europarl v8
Islam
is
picked
out
yet
again
as
the
greatest
potential
danger
for
the
West.
Der
Islam
wird
wieder
als
erhebliche
Gefahr
für
das
Abendland
dargestellt.
Europarl v8
Yet
again,
hypocrisy
is
exceeding
all
bounds.
Wieder
einmal
überschreitet
die
Heuchelei
jedes
Maß.
Europarl v8
Mugabe
yet
again
is
playing
for
time.
Mugabe
spielt
wieder
einmal
auf
Zeit.
Europarl v8
Yet
again
this
year,
Europe
has
been
hit
by
a
flood
disaster.
Dieses
Jahr
wurde
Europa
wieder
einmal
von
einer
Flutkatastrophe
heimgesucht.
Europarl v8
I
would
like
yet
again
to
clear
up
one
thing.
Ich
möchte
noch
einmal
eines
klarstellen.
Europarl v8
Yet
again
Parliament
is
making
one
of
its
traditional
errors.
Wieder
einmal
macht
das
Parlament
einen
seiner
traditionellen
Fehler.
Europarl v8
Are
we
to
be
shamed
yet
again?
Sollen
wir
uns
nun
wieder
schämen
müssen?
Europarl v8
Yet
again
they
were
torpedoed
by
political
games
in
the
Council.
Sie
sind
wieder
einmal
durch
politische
Kungelei
im
Rat
zunichte
gemacht
worden.
Europarl v8
I
thank
the
President-in-Office
and
I
will
pursue
this
with
the
Commission
yet
again.
Ich
danke
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
und
ich
werde
bei
der
Kommission
erneut
nachfragen.
Europarl v8
Yet
again
this
House
has
adopted
a
resolution
on
Kosovo.
Wieder
einmal
verabschiedet
unser
Parlament
eine
Entschließung
zum
Kosovo.
Europarl v8
Yet
again,
I
wish
to
congratulate
Mr
Swoboda.
Lassen
Sie
mich
Herrn
Swoboda
noch
einmal
meine
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
Yet
again,
we
see
that
this
is
a
fundamental
component
of
EU
foreign
policy.
Wir
sehen
wieder
einmal,
dass
dies
elementarer
Bestandteil
der
EU-Außenpolitik
ist.
Europarl v8
Yet
again,
unfortunately,
the
European
Parliament
has
been
used
as
a
sounding
board
for
national
issues.
Das
Europäische
Parlament
wurde
leider
wieder
einmal
als
Sprachrohr
für
nationale
Probleme
benutzt.
Europarl v8
This
resolution
is
pure
talk,
yet
again.
Diese
Entschließung
ist
wieder
einmal
reines
Gerede.
Europarl v8
I
am
therefore
very
appreciative
of
the
efforts
yet
again
of
Mr
González
Triviño.
Ich
danke
daher
Herrn
Gonzalo
Trivio
erneut
für
seine
anerkennenswerten
Bemühungen.
Europarl v8
Yet
again
Mr
Rothley
has
been
imaginative
on
the
subject
of
inventions.
Auch
beim
Thema
Erfindungen
hat
Herr
Rothley
wieder
einmal
Einfallsreichtum
bewiesen.
Europarl v8
When
these
contracts
lapse,
it
is
likely
that
economic
insights
will
have
changed
yet
again.
Nach
Auslaufen
dieser
Verträge
liegen
dann
vermutlich
wieder
andere
wirtschaftliche
Erkenntnisse
vor.
Europarl v8
Otherwise
we
are
going
to
face
this
kind
of
horror
yet
again.
Sonst
werden
wir
uns
immer
wieder
diesen
Schrecknissen
ausgesetzt
sehen.
Europarl v8
Yet
again
we
find
ourselves
having
to
discuss
Zimbabwe.
Erneut
stellen
wir
fest,
dass
wir
über
Simbabwe
diskutieren
müssen.
Europarl v8
Yet
again,
the
figures
for
Portugal
are
on
track,
according
to
the
mid-term
reviews.
Auch
hier
liegen
die
Zahlen
für
Portugal
den
Halbzeitbewertungen
zufolge
im
Plan.
Europarl v8