Translation of "Yet we" in German
Yet
what
we
are
proposing
is
also
realistic.
Was
wir
vorschlagen,
ist
aber
auch
realistisch.
Europarl v8
Yet
we,
too,
can
do
something,
President
Barroso.
Doch
auch
wir
können
etwas
tun,
Herr
Präsident
Barroso.
Europarl v8
Yet
we
are
also
sending
a
message
to
the
Council.
Aber
wir
senden
auch
eine
Botschaft
an
den
Rat.
Europarl v8
Yet
we
must
do
the
exact
opposite.
Und
trotzdem
müssen
wir
genau
das
Gegenteil
tun.
Europarl v8
Yet,
we
are
doing
something
really
peculiar.
Und
dennoch
tun
wir
etwas
wirklich
Eigenartiges.
Europarl v8
And
yet
we
are
not
powerless
in
this
matter.
Und
doch
sind
wir
in
dieser
Angelegenheit
nicht
machtlos.
Europarl v8
Yet
we
are
obliged
to
give
discharge.
Dennoch
sind
wir
verpflichtet,
Entlastung
zu
gewähren.
Europarl v8
Yet
we
voted
against
the
proposal
and
did
so
for
the
following
reasons.
Trotzdem
haben
wir
aus
einer
Reihe
von
Gründen
gegen
den
Vorschlag
gestimmt.
Europarl v8
Yet
we
as
Parliament
and
the
EU
as
a
whole
also
bear
a
responsibility
here.
Wir
haben
jedoch
auch
die
Verantwortlichkeit
als
Parlament
und
als
EU
insgesamt.
Europarl v8
Yet
again,
we
have
had
a
surfeit
of
proclamations
and
wishful
thinking
about
unemployment.
Wieder
einmal
wurden
wir
mit
Erklärungen
und
schönen
Worten
über
die
Arbeitslosigkeit
abgespeist.
Europarl v8
Yet
we
have
to
take
note
of
it.
Dennoch
müssen
wir
es
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
Yet
we
should
not
allow
the
Council
to
dodge
its
responsibility
in
this
respect.
Aber
auch
der
Rat
ist
hier
aus
seiner
Verantwortung
nicht
zu
entlassen.
Europarl v8
Yet
we
think
it
is
important
that
these
kind
of
principles
are
transferred
into
policy.
Wichtig
ist
für
uns,
daß
solche
Grundsätze
in
der
Politik
umgesetzt
werden.
Europarl v8
We
are
not
there
yet,
but
we
must
not
give
up.
Wir
haben
unser
Ziel
noch
nicht
erreicht,
aber
wir
dürfen
nicht
aufgeben.
Europarl v8
It
is
a
success
that
we
yet
again
owe
to
European
unity.
Das
ist
ein
Erfolg,
den
wir
einmal
mehr
der
europäischen
Einheit
verdanken.
Europarl v8
Yet
we
must
admit
that
this
remains
a
difficult
exercise.
Wir
müssen
jedoch
zugeben,
dass
dies
eine
schwierige
Übung
bleibt.
Europarl v8
We
are
the
biggest
donors,
and
yet
we
do
not
exist.
Wir
sind
die
größten
Geber,
und
dennoch
existieren
wir
nicht.
Europarl v8
Yet
we
are
failing
to
build
the
house
from
the
foundations
upwards.
Und
dennoch
gelingt
es
uns
nicht,
das
Pferd
von
vorne
aufzuzäumen.
Europarl v8
Yet
we
allow
this
to
happen
every
year
in
EU
waters.
Trotzdem
lassen
wir
zu,
dass
dies
jedes
Jahr
in
EU-Gewässern
geschieht.
Europarl v8
Yet
how
can
we
distinguish
information
from
advertising?
Aber
wie
können
wir
Information
von
Werbung
unterscheiden?
Europarl v8
But
yet
what
we
really
should
be
focusing
on
is
making
the
EU
work
better.
Stattdessen
sollten
wir
uns
lieber
darauf
konzentrieren,
dass
die
EU
besser
funktioniert.
Europarl v8
Yet
we
live
with
that
on
a
daily
basis
in
this
institution.
Und
dennoch
haben
wir
in
dieser
Institution
täglich
damit
zu
tun.
Europarl v8
Yet
what
are
we
seeing
at
present?
Was
stellen
wir
nun
gegenwärtig
fest?
Europarl v8
And
yet
we
have
historic
links
with
these
countries.
Und
dennoch
bestehen
die
Verbindungen
zu
diesen
Ländern
schon
sehr
lange.
Europarl v8