Translation of "Write off debt" in German

We had to write off the debt.
Wir mussten unsere Schulden abschreiben.
Tatoeba v2021-03-10

I would like my government, the Spanish Government, to write off the debt of these countries and for all the Member States to follow suit so that it can be used for physical, medical, educational or environmental infrastructures.
Ich hoffe, daß meine Regierung, die spanische Regierung, diesen Ländern die Schulden erlassen wird und daß die übrigen Mitgliedstaaten dasselbe tun, und daß diese Schulden in physische Infrastrukturen, in Infrastrukturen des Gesundheits- und Bildungswesens oder des Umweltschutzes umgewandelt werden.
Europarl v8

I also support the request for the write-off of sovereign debt to no longer be regarded as an integral part of official development assistance.
Ich unterstütze auch die Forderung, dass die Abschreibung von Staatsschulden nicht länger als ein integraler Bestandteil der öffentlichen Entwicklungshilfe betrachtet wird.
Europarl v8

We believe that one wise and fair way to assist countries suffering from the consequences of the financial meltdown is to write off the debt owed by the LDCs and Small Island Developing States and to restructure the debt of the debtor countries that are facing enormous internal and external challenges - such as instability, climate change and extremism - in many parts of the world, particularly in South Asia and the region of the Great Lakes of Africa.
Wir glauben, dass es ein kluger und gerechter Weg ist, den von den Folgen des Zusammenbruchs der Finanzmärkte betroffenen Ländern dadurch zu helfen, dass die Schulden der am wenigsten entwickelten Länder und der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern erlassen werden und Umschuldungen für die Schuldnerstaaten vorgenommen werden, die mit gewaltigen inneren und äußeren Herausforderungen - wie beispielsweise Instabilität, Klimawandel und Extremismus - in vielen Teilen der Welt, insbesondere in Südasien und in Afrikas Region der Großen Seen, konfrontiert sind.
Europarl v8

The rapporteur is right to demand that we now move to a consolidation, and that can only be done if we write off debt more comprehensively than we have done before.
Zu Recht fordert also der Berichterstatter, dass wir hier zu einer Konsolidierung der Lage kommen, und das geht nur, wenn wir hier auch einen umfassenderen Schuldenerlass haben als bisher.
Europarl v8

In times of crisis it had a negative impact – although integration has prevented currency collapse or the write-off of national debt, occurrences that we have witnessed during previous crises in emerging markets.
In Krisenzeiten hat es negative Auswirkungen gehabt – obwohl die Integration Währungszusammenbrüche oder die Abschreibung von Staatsverschuldung verhindert hat, Ereignisse, die bei früheren Krisen in Schwellenländern eingetreten sind.
News-Commentary v14

In 2005, President George W. Bush’s administration made it far more difficult for households to declare bankruptcy and write off debt.
Im Jahr 2005 hat es die Regierung von Präsident George W. Bush den Haushalten deutlich erschwert, ihre Zahlungsunfähigkeit zu erklären und einen Schuldenerlass zu erhalten.
News-Commentary v14

The restructuring provided for in the IBP for which extraordinary support was required includes investment (PLN [150-220] million, including the PLN 53 million of investments brought forward), employment restructuring (PLN 4,03 million), some write off of public debt (PLN 21,5 million), some financial restructuring (PLN 81,5 million) and some financing costs for the loan (PLN 27,1 million), all totalling PLN 324,63 million.
Die im IBP beschriebene Umstrukturierung, für die außerordentliche Unterstützungsmaßnahmen erforderlich waren, beinhaltet Investitionen in Höhe von ([150 — 220] Mio. PLN, davon 53 Mio. PLN für beschleunigte Investitionen), eine Personalumstrukturierung (4,03 Mio. PLN), den Erlass öffentlicher Verbindlichkeiten (21,5 Mio. PLN), eine Finanzumstrukturierung (81,5 Mio. PLN) und Darlehenskosten (27,1 Mio. PLN), was zusammen 324,63 Mio. PLN ergibt.
DGT v2019

In the context of privatisation, APAPS agreed on behalf of the Romanian state to write off public debt totalling EUR 22,5 million, and to reschedule the remaining public debt.
Im Zusammenhang mit der Privatisierung stimmte APAPS im Namen des rumänischen Staats dem Erlass öffentlicher Schulden in Höhe von insgesamt 22,5 Millionen Euro und einer Umschuldung der verbleibenden Schulden zu.
DGT v2019

In its decision to initiate the procedure of Article 88(2) of the EC Treaty, the Commission expressed doubts that the tax office had made its decision to write off Konas’s debt conditional on implementation of a restructuring plan of the type described in paragraph 80.
Die Kommission äußerte in ihrem Beschluss zur Einleitung eines Verfahrens gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag Zweifel daran, dass die Steuerbehörde ihren Beschluss, die Schuld des Unternehmens Konas abzuschreiben, an die Durchführung eines Umstrukturierungsplanes mit den in Abschnitt 80 beschriebenen Merkmalen geknüpft hat.
DGT v2019

In this respect, the sales agreement foresees that the Danish State and the private commercial debtors of Combus shall partially write off Combus’ debt prior to the sale to Arriva, leaving the undertaking with a debt of DKK 208 million.
Diesbezüglich war in der Verkaufsvereinbarung vorgesehen, dass der dänische Staat und die privatwirtschaftlichen Gläubiger von Combus einen Teil der Schulden von Combus vor dem Verkauf an Arriva abschreiben würden, womit das Unternehmen noch Schulden von 208 Mio. DKK zu begleichen hätte.
DGT v2019

The Commission finds that the Slovak Republic has unlawfully granted the write-off of tax debt in favour of FRUCONA Košice a.s. in breach of Article 88(3) of the EC Treaty.
Die Kommission gelangte zu dem Schluss, dass die Slowakische Republik die Abschreibung der Steuerschuld zu Gunsten der Frucona Košice, a. s. rechtswidrig gewährt und hiermit gegen Artikel 88 Absatz 3 des EG-Vertrag EU verstoßen hat.
DGT v2019

The restructuring authorities in question are then obliged by law to issue individual decisions to write off the public debt listed in the restructuring decision.
Die Umstrukturierungsorgane sind daraufhin rechtlich verpflichtet, einzelne Entscheidungen zu erlassen, mit denen die in der Umstrukturierungsentscheidung aufgeführten Verbindlichkeiten abgeschrieben werden.
DGT v2019

However, the deferral of the debt to the Social Security Office and write-off of debt to the Office of the Marshall were not withdrawn.
Die Stundung der Verbindlichkeiten gegenüber dem Sozialversicherungsträger und der Schuldenerlass durch das Marschallamt wurden jedoch nicht zurückgenommen.
DGT v2019

The Commission notes that the local Office of the Marshall decided in 2007 to write off the debt, which was therefore included in the second restructuring plan.
Die Kommission weist darauf hin, dass das örtliche Marschallamt 2007 einen Schuldenerlass beschlossen hatte, der in den zweiten Umstrukturierungsplan aufgenommen wurde.
DGT v2019

In his interview for the Associated Press, he said that during the time of her presidency at UESU, Tymoshenko accumulated an 8 million Hryvna debt, and that she had used her authority as prime minister to write off that debt.
In seinem Interview mit Associated Press sagte er, während ihrer Zeit als Präsidentin von UESU habe Tymoschenko Schulden in Höhe von 8 Millionen Hrywnja angesammelt, die sie mit ihrer Autorität als Ministerpräsidentin gestrichen habe.
WikiMatrix v1

Whereas the financial viability and the restructuring of the Hellenic shipyard necessitates the provision of aid which allows the company to write-off the debt accumulated before its delayed privatisation;
Die finanzielle Lebensfähigkeit und die Umstrukturierung der „Hellenic shipyard" erfordern eine Beihilfe, damit das Unternehmen die Schulden abschreiben kann, die vor der verzögerten Privatisierung aufgelaufen waren.
EUbookshop v2

Which of the 12 Member States do not write off Community debt owed by Third World countries ?
Welche der zwölf Mitgliedstaaten sind nicht zur Abschreibung der Forderungen der Gemeinschaft an die Dritte Welt übergegangen?
EUbookshop v2

But several successive attempts have been made to write off debt on the basis of a number of plans — the Baker plan, the Brady plan — and all this has produced hardly any results.
Wiederholt ist der Versuch unter nommen worden, die Schulden mittels einer Reihe von Plänen - zu nennen wären der Baker-Plan und der Brady-Plan - zu erlassen, und all dies hat kaum zu Ergebnissen geführt.
EUbookshop v2

However, according to point 3.2.2 C of the Guidelines, any tax credits attaching to the losses must be extinguished where aid is used to write off debt resulting from past losses.
Nach Nummer 3.2.2 Ziffer iii der Leitlinien seien aber etwaige, in Verbindung mit Verlusten bestehende Steuergutschriften zu löschen, sofern eine Beihilfe zur Begleichung von Schulden aus der Vergangenheit verwendet werde.
EUbookshop v2

The write-off of multilateral debt for the world’s poorest countries – thanks to Britain’s leadership – is nonetheless especially welcome.
Die Abschreibung multilateraler Schulden für die ärmsten Länder der Welt dank Großbritanniens Initiative ist nichtsdestoweniger äußerst willkommen.
News-Commentary v14

But nor can the democracies in Germany, Slovakia or Latvia be forced to write off billions in debt without the approval of the people.
Aber die Demokratien in Deutschland, der Slowakei oder Lettland kann man auch nicht ohne Zustimmung der Bevölkerung dazu drängen, Milliarden abzuschreiben.
ParaCrawl v7.1