Translation of "Wreaking" in German
A
man
in
some
sort
of
weaponised
armoured
suit
is
wreaking
havoc
on
Midtown.
Ein
Mann
in
einem
bewaffneten
Panzeranzug...
richtet
in
Midtown
Unheil
an.
OpenSubtitles v2018
Beetee's
inside
their
system
now,
wreaking
all
kinds
of
havoc.
Beetee
ist
in
ihrem
System
und
richtet
allerlei
Chaos
an.
OpenSubtitles v2018
The
world's
a
safer
place
without
that
thing
wreaking
havoc.
Die
Welt
ist
sicherer,
wenn
das
Ding
kein
Chaos
anrichten
kann.
OpenSubtitles v2018
We
don't
want
any
CRH,
corticotropin-releasing
hormone,
wreaking
havoc
in
there.
Wir
wollen
kein
CRH,
Corticotropin-releasing
Hormone,
da
drin
Schaden
anrichten
lassen.
OpenSubtitles v2018
Four
years
this
Punisher's
been
wreaking
havoc.
Seit
vier
Jahren
richtet
dieser
Punisher
Unheil
an.
OpenSubtitles v2018