Translation of "Would like to offer" in German
This
is
why
we
would
like
to
make
an
offer
to
the
Commission.
Deswegen
möchten
wir
der
Kommission
gerne
ein
Angebot
machen.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
an
outsider'
s
point
of
view.
Ich
möchte
die
Sache
von
außen
betrachten.
Europarl v8
At
this
point,
therefore,
I
would
like
above
all
to
offer
congratulations
and
thanks.
Ich
möchte
daher
an
dieser
Stelle
vor
allem
gratulieren
und
danken.
Europarl v8
For
this
I
would
like
to
offer
you
my
sincere
thanks.
Dafür
möchte
ich
Ihnen
herzlich
danken!
Europarl v8
With
regard
to
Desertec,
I
would
like
to
offer
my
congratulations.
Zu
Desertec
möchte
ich
Ihnen
gratulieren.
Europarl v8
I
would
first
like
to
offer
my
compliments
to
the
rapporteur.
Ich
möchte
zuerst
der
Berichterstatterin
ein
Kompliment
aussprechen.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
first
like
to
offer
my
good
wishes
to
President
Barroso.
Frau
Präsidentin,
zunächst
möchte
ich
Präsident
Barroso
alles
Gute
wünschen.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
offer
my
thanks
for
your
collaboration
on
this
specific
aspect.
Ich
möchte
mich
daher
für
diese
Mitarbeit
in
diesem
konkreten
Bereich
bedanken.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
offer
an
immediate
response
to
the
matter
just
raised.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
gleich
an
diese
Frage
anschließen.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
him
my
congratulations
at
this
point.
Ich
möchte
ihm
deshalb
an
dieser
Stelle
meine
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
The
Commission
would
like
to
offer
farmers
the
most
effective
incentives
possible
to
improve
quality.
Die
Kommission
möchte
den
Landwirten
möglichst
wirksame
Anreize
zur
Verbesserung
der
Qualität
bieten.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
him
my
warmest
congratulations.
Ich
möchte
ihm
von
dieser
Stelle
aus
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
Mr
Söderman
my
fullest
congratulations
on
an
outstanding
tenure
of
office.
Ich
möchte
Herrn
Söderman
von
ganzem
Herzen
zu
seiner
hervorragenden
Amtszeit
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
my
compliments
to
the
rapporteur.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
meine
Referenz
erweisen.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
you
my
heartfelt
thanks
for
this.
Dafür
möchte
ich
Ihr
herzlich
danken.
Europarl v8
Thank
you,
and
once
again
I
would
like
to
offer
my
congratulations
to
the
rapporteur.
Ich
danke
Ihnen
und
möchte
nochmals
der
Berichterstatterin
meine
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
What
I
would
like
to
offer
here
is
a
challenge.
Was
ich
möchte,
ist
Ihnen
eine
Herausforderung
anzubieten.
TED2013 v1.1
I
would
like
to
offer
you
the
position.
Ich
böte
Ihnen
die
Stelle
gerne
an.
Tatoeba v2021-03-10
I
would
like
to
offer
them
a
supply
of
these
filter
masks
in
exchange
for
the
zenite
consignment.
Ich
möchte
ihnen
die
Masken
im
Tausch
gegen
das
Zienite
anbieten.
OpenSubtitles v2018
In
the
meantime
I
would
like
to
offer
you
a
glass
of
good
Spanish
wine.
In
der
Zwischenzeit
würde
ich
gerne
ein
Glas
guten
spanischen
Weins
anbieten.
OpenSubtitles v2018
The
hotel
would
like
to
offer
you...
a
suite
for
the
evening...
if
you
are
interested.
Das
Hotel
würde
Ihnen
gerne
eine
Suite
für
den
Abend
anbieten.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
offer
you
a
proposal,
Mr.
Knight.
Wir
möchten
Ihnen
gerne
ein
Angebot
machen,
Mr.
Knight.
OpenSubtitles v2018