Translation of "Worth the effort" in German
Not
even
the
current
Presidency
thinks
this
is
worth
the
effort.
Auch
der
jeweilige
Ratsvorsitz
findet
dies
nicht
der
Mühe
Wert.
Europarl v8
It
is
worth
making
the
effort
today
to
enable
this
to
come
about.
Die
Bemühungen
heute
lohnen
sich,
wenn
solche
Ziele
winken.
Europarl v8
However,
moving
public
services
to
the
internet
is
worth
the
effort.
Doch
die
Übernahme
öffentlicher
Dienstleistungen
durch
das
Internet
ist
die
Mühe
wert.
Europarl v8
It's
really
not
worth
the
effort.
Der
Aufwand
lohnt
sich
wirklich
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
It's
just
not
worth
the
effort
anymore.
Der
Aufwand
lohnt
sich
einfach
nicht
mehr.
Tatoeba v2021-03-10
It's
not
worth
the
effort.
Es
ist
nicht
der
Mühe
wert.
Tatoeba v2021-03-10
Still,
the
prize
for
getting
this
right
is
worth
the
effort.
Aber
nach
wie
vor
sind
die
zu
erwartenden
Ergebnisse
den
Aufwand
wert.
News-Commentary v14
Don't
bother,
countess,
it
is
surely
not
worth
the
effort.
Bemühen
sie
sich
nicht
Gräfin,
er
ist
es
bestimmt
nicht
wert.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
hardly
worth
the
effort.
Es
ist
die
Anstrengung
auch
kaum
wert.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
not
sure
it
was
worth
the
effort.
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Mühe
wert
war.
OpenSubtitles v2018
You
aren't
even
worth
the
effort.
Du
bist
die
Mühe
nicht
einmal
Wert.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
intend
to
make
our
trip
worth
the
effort.
Ich
hoffe,
die
Reise
wird
es
wert
sein.
OpenSubtitles v2018
It's
not
worth
the
effort
now
that
the
state's
gone
legal.
Das
lohnt
sich
nicht,
seit
es
in
diesem
Bundesstaat
legal
ist.
OpenSubtitles v2018
Someone's
decided
it's
just
not
worth
the
effort.
Jemand
hat
entschieden,
es
wäre
nicht
der
Mühe
wert.
OpenSubtitles v2018
For
the
bees,
it's
worth
the
effort.
Für
die
Bienen
es
ist
die
Mühe
wert.
OpenSubtitles v2018
He's
not
worth
the
effort.
Er
ist
die
Mühe
nicht
wert.
OpenSubtitles v2018