Translation of "What is it worth" in German
That
is
my
personal
experience,
for
what
it
is
worth.
Doch
das
ist
meine
persönliche
Erfahrung.
Europarl v8
And
I
want
to
know
what
it
is
worth
killing
Dima
for.
Und
ich
will
wissen
was
von
Wert
war,
Dima
dafür
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
And
if
I
can't
buy
my
daughter's
happiness,
then
what
is
it
worth?
Wenn
ich
Abby
nicht
helfen
kann,
ist
es
nutzlos.
OpenSubtitles v2018
Just
out
of
curiosity,
what
is
it
worth?
Nur
aus
Neugierde,
wie
viel
ist
es
wert?
OpenSubtitles v2018
What
is
it
that's
worth
spending
my
time
on
and
my
life
on
in
this
way?
Womit
will
ich
meine
Zeit,
womit
mein
Leben
verbringen?
TED2013 v1.1
And
what
is
it
worth
to
us?
Und
was
ist
es
uns
wert?
ParaCrawl v7.1
Selecting
a
concrete
mixer
-
Then
what
it
is
worth
considering!
Auswählen
eines
Betonmischer
-
Was
Dann
ist
es
eine
Überlegung
wert!
ParaCrawl v7.1
So,
behind
what
accessories
it
is
worth
descending
in
shop?
Also,
hinter
welchen
Zubehören
braucht
man,
ins
Geschäft
auszusteigen?
ParaCrawl v7.1
If
our
prayer
is
not
Christ's
prayer,
then
what
is
it
worth?
Wenn
unser
Gebet
nicht
das
Gebet
Christi
ist,
welchen
Wert
hat
es?
ParaCrawl v7.1
What
is
it
worth
to
extend
your
product
line,
without
compromising
durability?
Was
ist
die
Erweiterung
Ihrer
Produktreihe
wert,
ohne
die
Dauerhaftigkeit
zu
beeinträchtigen?
ParaCrawl v7.1
How
to
choose
an
ironing
board
and
what
is
it
worth?
Wie
wählt
man
ein
Bügelbrett
und
was
ist
es
wert?
CCAligned v1
For
what
it
is
worth
to
live
…
Wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
…
CCAligned v1
What
is
it
worth
to
know
the
owner?
Was
ist
es
wert,
den
Besitzer
zu
kennen?
CCAligned v1
What
is
it
worth
living
for
Wofür
lohnt
es
sich
zu
leben?
ParaCrawl v7.1
The
first
on
what
it
is
worth
paying
attention
are
cold
and
hot
appetizers.
Erstes
auf
braucht,
was
zu
beachten
sind
kalte
und
heisse
Imbisse.
ParaCrawl v7.1
Here
is
what
it
is
worth
highlighting:
Hier
ist,
was
es
hervorzuheben
ist:
ParaCrawl v7.1