Translation of "What is it worth" in German

That is my personal experience, for what it is worth.
Doch das ist meine persönliche Erfahrung.
Europarl v8

And I want to know what it is worth killing Dima for.
Und ich will wissen was von Wert war, Dima dafür zu töten.
OpenSubtitles v2018

And if I can't buy my daughter's happiness, then what is it worth?
Wenn ich Abby nicht helfen kann, ist es nutzlos.
OpenSubtitles v2018

Just out of curiosity, what is it worth?
Nur aus Neugierde, wie viel ist es wert?
OpenSubtitles v2018

What is it that's worth spending my time on and my life on in this way?
Womit will ich meine Zeit, womit mein Leben verbringen?
TED2013 v1.1

And what is it worth to us?
Und was ist es uns wert?
ParaCrawl v7.1

Selecting a concrete mixer - Then what it is worth considering!
Auswählen eines Betonmischer - Was Dann ist es eine Überlegung wert!
ParaCrawl v7.1

So, behind what accessories it is worth descending in shop?
Also, hinter welchen Zubehören braucht man, ins Geschäft auszusteigen?
ParaCrawl v7.1

If our prayer is not Christ's prayer, then what is it worth?
Wenn unser Gebet nicht das Gebet Christi ist, welchen Wert hat es?
ParaCrawl v7.1

What is it worth to extend your product line, without compromising durability?
Was ist die Erweiterung Ihrer Produktreihe wert, ohne die Dauerhaftigkeit zu beeinträchtigen?
ParaCrawl v7.1

How to choose an ironing board and what is it worth?
Wie wählt man ein Bügelbrett und was ist es wert?
CCAligned v1

For what it is worth to live …
Wofür es sich zu leben lohnt
CCAligned v1

What is it worth to know the owner?
Was ist es wert, den Besitzer zu kennen?
CCAligned v1

What is it worth living for
Wofür lohnt es sich zu leben?
ParaCrawl v7.1

The first on what it is worth paying attention are cold and hot appetizers.
Erstes auf braucht, was zu beachten sind kalte und heisse Imbisse.
ParaCrawl v7.1

Here is what it is worth highlighting:
Hier ist, was es hervorzuheben ist:
ParaCrawl v7.1