Translation of "Worth its salt" in German
This
service
is
definitively
worth
its
salt.
Dieser
Service
ist
sein
Geld
definitiv
wert.
ParaCrawl v7.1
Like
any
speakeasy
worth
its
salt,
the
bar
serves
excellent
gin
and
whisky
in
generous
measures.
Und
wie
es
sich
in
einem
Speakeasy
gehört,
werden
hier
Gin
und
Whisky
großzügig
ausgeschenkt.
ParaCrawl v7.1
A
German
street
worth
its
salt
has
to
have
at
least
one
stumble
stone.
Eine
deutsche
Straße,
die
was
auf
sich
hält,
hat
mindestens
einen
Stolperstein.
ParaCrawl v7.1
And,
inevitably
-
as
luck
would
have
it
here
too
-
it
launched
this
campaign
only
after
Prime
Minister
Berlusconi
had
made
a
legitimate
claim
for
compensation
from
two
left-wing
newspapers
that
had
defamed
him,
accusing
him
of
disgraceful
behaviour,
accusations
based
on
complete
fabrications
that
are
beneath
any
form
of
journalism
worth
its
salt.
Und
unweigerlich
-
wie
es
der
Zufall
auch
hier
will
-
wurde
diese
Kampagne
erst
gestartet,
nachdem
Premierminister
Berlusconi
eine
berechtigte
Forderung
auf
Schadensersatz
gegenüber
zwei
Zeitschriften
des
linken
Flügels
geltend
gemacht
hatte,
die
ihn
eines
schändlichen
Verhaltens
bezichtigt
hatten,
Anschuldigungen
auf
Basis
vollkommen
frei
erfundener
Tatsachen
unterhalb
jeglichen
journalistischen
Niveaus,
das
sein
Geld
wert
ist.
Europarl v8
The
authors
were
clearly
mindful
that
every
academic
paper
worth
its
salt
ends
with
a
plea
for
more
research.
Die
Autoren
waren
offenkundig
darauf
bedacht,
dass
jedes
akademische
Papier,
das
sein
Geld
wert
ist,
mit
einem
Plädoyer
für
weitere
Forschungen
endet.
News-Commentary v14
The
problem
has
always
been
one
of
lack
of
experience
together
with
too
much
experience
on
the
part
of
the
industry
which
has
aheady
settled
in
Portugal,
which
knows
how
to
manipulate
and
pull
the
right
political
strings,
shamefully
succeeding
in
making
sure
that
Portugal
has
never
had
its
own
sugarbeet
factory,
like
any
other
European
country
worth
its
salt.
Das
Problem
bestand
bisher
in
einem
Mangel
an
Erfahrung
und
zugleich
in
einem
Übermaß
an
Erfahrung
seitens
der
etablierten
Industrie,
die
in
der
Lage
war,
die
entsprechen
den
Fäden
in
der
Politik
zu
ziehen
und
somit
auf
schmähliche
Weise
dafür
gesorgt
hat,
daß
Portugal
im
Gegensatz
zu
allen
anderen
europäischen
Ländern,
die
etwas
auf
sich
halten,
bis
heute
keine
Zuckerfabrik
besitzt.
EUbookshop v2
Any
satire
worth
its
salt
should
not
be
afraid
to
offend,
and
"Pretty
Persuasion"
flings
mud
in
all
directions
with
a
fearless
audacity."
Jede
Satire,
die
ihr
Geld
wert
sei,
sollte
sich
nicht
scheuen,
anzuecken,
und
diese
Satire
schleudere
ihren
Dreck
mit
furchtloser
Verwegenheit
(„fearless
audacity“)
in
jede
Richtung.
WikiMatrix v1
Medicine
that
is
worth
its
salt
should
work
without
or
at
least
with
very
minimal
side
effects.
Eine
Medizin,
die
sich
ihres
Namens
nicht
schämen
soll,
müßte
zumindest
ohne
oder
mit
minimalen
Nebenwirkungen
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
having
a
responsive,
reliable
and
an
eye-catching
mobile
presence
capable
of
engaging
with
their
clients
and
delivering
the
right
kind
of
solutions
and
services
has
become
a
sine
qua
non
for
every
organization
worth
its
salt.
Deswegen,
mit
einem
reaktions,
zuverlässige
und
eine
Blickfang
mobile
Präsenz
der
Lage,
mit
ihren
Kunden
einzugreifen
und
die
richtige
Art
von
Lösungen
und
Dienstleistungen
hat
für
jede
Organisation
wert
sein
Salz
eine
sine
qua
non
worden
liefern.
ParaCrawl v7.1
In
the
big
cities,
every
bar
that
is
worth
its
salt
puts
a
bottle
of
Siegfried
Gin
on
their
shelf.
In
den
Großstädten
stellt
sich
jede
Bar,
die
etwas
auf
sich
hält,
eine
Flasche
Siegfried
Gin
in
ihr
Regal.
ParaCrawl v7.1
A
second
reason
is
that
any
scheme
of
knowledge
worth
its
salt
offers
a
basis
for
predicting
the
future.
Ein
zweiter
Grund
ist,
daß
jeder
möglicher
Entwurf
des
Wissens
wert
sein
Salz
eine
Grundlage
für
das
Voraussagen
der
Zukunft
anbietet.
ParaCrawl v7.1
Google
Chrome,
like
any
tech
product
worth
its
salt
today,
wants
your
experience
with
it
to
be
personal.
Google
Chrome,
wie
jedes
Tech-Produkt
wert
sein
Salz
heute,
möchte
Ihre
Erfahrung
mit
ihm
zu
persönlich
sein.
ParaCrawl v7.1
Any
email
marketing
service
worth
its
salt
should
have
one,
and
if
you
choose
to
do
your
email
marketing
without
the
help
on
an
outside
company,
you
can
find
a
number
of
free
spam
checkers
online.
Jede
E-Mail
Marketing
Dienstleistung
die
es
Wert
ist,
müsste
einen
haben,
un
wenn
Sie
sich
entscheiden
es
Ohne
die
Hilfe
einer
solchen
Dienstleistung
zu
machen,
können
Sie
einige
Spam
Checker
kostenlos
Online
finden.
ParaCrawl v7.1
The
University
is
geared
towards
meeting
the
four
key
roles
of
any
University
worth
its
salt:
teaching,
research,
learning
and
community
service
and
being
both
a
storehouse
of
social
civilization
and
a
catalytic
arrowhead
for
moving
the
civilization
forward
and
receding
the
frontiers
of
ignorance,
disease,
technological
backwardness
and
man's
inhumanity
to
man.
Die
Universität
richtet
sich
auf
die
Erfüllung
der
vier
Schlüsselrollen
von
jeder
Universität
wert
sein
Salz:
Lehre,
Forschung,
Bildung
und
gemeinnützige
Arbeit
und
sowohl
ein
Lagerhaus
der
sozialen
Zivilisation
und
einer
katalytischen
Pfeilspitze
ist,
um
die
Zivilisation
vorwärts
zu
bewegen
und
die
Grenzen
der
Ignoranz
zurücktreten,
Krankheit,
technologische
Rückständigkeit
und
Unmenschlichkeit
des
Menschen
zum
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Flirtatious,
temperamental
and
lazy,
Goldie
doesn’t
have
any
of
the
qualities
of
a
good
pirate,
but
she
does
have
something
that
any
pirate
ship
worth
its
salt
requires:
a
map
of
the
most
awesome
treasure
of
all
time
and
the
key
to
unlock
the
secret
cave
in
which
it's
hidden.
Immer
auf
ihr
Äußeres
bedacht,
launisch
und
faul
verkörpert
Goldie
nicht
gerade
den
idealen
Piraten,
aber
sie
besitzt
das,
was
jedes
Piratenschiff
braucht,
um
sich
so
nennen
zu
dürfen:
Die
Karte
zum
sagenumwobensten
Schatz
aller
Zeiten
und
den
Schlüssel
zur
Höhle
in
der
er
versteckt
liegt.
ParaCrawl v7.1
If
long
life
is
achieved
than
expected,
is
it
worth
the
salt?
Sollte
das
lange
Leben
wie
erwartet
erreicht
oder
zustande
gebracht
werden,
wird
es
dann
auch
nur
sein
Salz
wert
sein?
ParaCrawl v7.1