Translation of "Worth doing" in German
This
is
worth
doing
for
the
new
accession
states
themselves
and
for
the
Union.
Dies
lohnt
sich
für
die
Beitrittsländer
selbst
ebenso
wie
für
die
Union.
Europarl v8
Well,
it
turns
out
it
was
worth
doing.
Es
stellt
sich
heraus,
es
hat
sich
gelohnt.
OpenSubtitles v2018
It
was
worth
doing
media
studies.
Hat
sich
wirklich
gelohnt,
so
viel
zu
ackern.
OpenSubtitles v2018
Then
I
could
easily
find
things
worth
doing
and
escape
this
boredom
perhaps.
Dann
könnte
ich
vielleicht
auch
sinnvolle
Dinge
tun
und
dieser
Langeweile
entkommen.
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
it
wasn't
worth
doing.
Ansonsten
war
es
es
nicht
von
Wert
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
"It
wasn't
easy
to
come
by,
"but
then
again,
nothing
worth
doing
is,
Es
war
nicht
einfach
zu
kommen,
aber
nichts
war
uns
mehr
wert.
OpenSubtitles v2018
A
good
taxi
driver
has
a
radar
that
tells
him
what's
worth
doing.
Ein
guter
Taxifahrer
weiß,
was
sich
lohnt.
OpenSubtitles v2018
They
won't
let
you
do
anything
worth
doing!
Sie
lassen
einen
nur
nichts
Sinnvolles
tun!
OpenSubtitles v2018
My
philosophy,
Mildred,
is
that
nothing
in
life
is
worth
doing...
unless
it
can
be
accomplished
by
a
shortcut.
Nichts
im
Leben
ist
was
wert,
wenn
es
keine
Abkürzung
gibt.
OpenSubtitles v2018
If
something's
hard
to
do,
then
it's
not
worth
doing.
Wenn
eine
Sache
schwer
ist,
ist
sie
den
Aufwand
nicht
wert.
OpenSubtitles v2018