Translation of "Worth doing" in German

This is worth doing for the new accession states themselves and for the Union.
Dies lohnt sich für die Beitrittsländer selbst ebenso wie für die Union.
Europarl v8

Well, it turns out it was worth doing.
Es stellt sich heraus, es hat sich gelohnt.
OpenSubtitles v2018

It was worth doing media studies.
Hat sich wirklich gelohnt, so viel zu ackern.
OpenSubtitles v2018

Then I could easily find things worth doing and escape this boredom perhaps.
Dann könnte ich vielleicht auch sinnvolle Dinge tun und dieser Langeweile entkommen.
OpenSubtitles v2018

Otherwise, it wasn't worth doing.
Ansonsten war es es nicht von Wert zu machen.
OpenSubtitles v2018

"It wasn't easy to come by, "but then again, nothing worth doing is,
Es war nicht einfach zu kommen, aber nichts war uns mehr wert.
OpenSubtitles v2018

A good taxi driver has a radar that tells him what's worth doing.
Ein guter Taxifahrer weiß, was sich lohnt.
OpenSubtitles v2018

They won't let you do anything worth doing!
Sie lassen einen nur nichts Sinnvolles tun!
OpenSubtitles v2018

My philosophy, Mildred, is that nothing in life is worth doing... unless it can be accomplished by a shortcut.
Nichts im Leben ist was wert, wenn es keine Abkürzung gibt.
OpenSubtitles v2018

If something's hard to do, then it's not worth doing.
Wenn eine Sache schwer ist, ist sie den Aufwand nicht wert.
OpenSubtitles v2018