Translation of "Worth bearing" in German

This is worth bearing in mind.
Es ist gut, sich das immer vor Augen zu halten.
Europarl v8

The importance of including pupils and their home background in decision making is certainly worth bearing in mind.
Die Einbeziehung der Schüler und ihrer Elternhäuser sollten wir auf jeden Fall im Auge behalten.
Europarl v8

Despite this, it is worth bearing in mind that the track is over 4 km long.
Trotzdem sollte man nicht vergessen, dass die Rennstrecke über 4 km lang ist.
ParaCrawl v7.1

Also, it's worth bearing in mind that Mac malware is not a new phenomenon.
Man sollte sich zudem stets bewusst machen, dass Mac-Malware kein neues Phänomen ist.
ParaCrawl v7.1

When starting your studies, it is worth bearing potential future employers in mind.
Mit der Aufnahme des Studiums empfiehlt es sich, sich Gedanken über potenzielle Arbeitgeber zu machen.
ParaCrawl v7.1

It is worth bearing in mind that irradiation destroys vitamins - up to 90% of vitamin A in chickens, 86% of vitamin B in oats and 70% of vitamin C in fruit juices.
Es sei daran erinnert, dass durch die Bestrahlung Vitamine zerstört werden - bis zu 90 % des Vitamin A in Hühnerfleisch, 86 % des Vitamin B in Haferprodukten und 70 % des Vitamin C in Fruchtsäften.
Europarl v8

It is in any event worth bearing in mind that protection against unjustified economic harm is provided for in Article 5(4).
Allerdings sollte man sich stets vor Augen halten, daß der Schutz des Rechtsinhabers vor ungerechtfertigten wirtschaftlichen Nachteilen bereits in Artikel 5 Absatz 4 vorgesehen ist.
Europarl v8

This is a point well worth bearing in mind, because drawing conclusions from direct comparisons in complex situations is not a reliable method.
Diesen Punkt sollten wir im Hinterkopf behalten, da das Ziehen von Schlussfolgerungen aus direkten Vergleichen in komplexen Situationen keine verlässliche Methode ist.
Europarl v8

Agenda 2000 is an important tool, but it is worth bearing in mind that when we quite justifiably insisted, in the context of enlargement, that future Member States must observe the European Union's strict rules, at least strict in the opinion of the newcomers, we also have to see to it that the EU for its own part honours its agreements and commitments.
Die Agenda 2000 ist ein wichtiges Instrument, es lohnt sich aber, daran zu denken, daß dann, wenn wir ganz berechtigt im Zusammenhang mit der Erweiterung fordern, daß die zukünftigen Mitgliedstaaten die strengen, zumindestens in diesem Fall nach Meinung der dazukommenden, strengen Regelungen einhalten müssen, ebenso dafür gesorgt werden muß, daß die Europäische Union ihrerseits sich um ihren eigenen Vertrag und seine Verbindlichkeiten kümmert.
Europarl v8

It is worth bearing in mind that the programme is geared towards a further development and modernization of the Customs authorities of the 15 EU countries with a view to ensuring effective control at the EU's outer borders and, thereby, a better management of the internal market.
Es lohnt, daran zu erinnern, daß das Aktionsprogramms auf den Ausbau und die Modernisierung des Zollwesens in den 15 Mitgliedstaaten zwecks Gewährleistung einer wirksamen Kontrolle an den Außengrenzen der EU und damit auf eine bessere Verwaltung des Binnenmarktes abzielt.
Europarl v8

It is worth bearing in mind that farmers have very low incomes, in spite of the support they receive from the European budget.
Man darf nicht vergessen, dass Landwirte ein sehr niedriges Einkommen haben, trotz der Hilfe, die sie aus dem europäischen Haushalt erhalten.
Europarl v8