Translation of "Worth bearing" in German
This
is
worth
bearing
in
mind.
Es
ist
gut,
sich
das
immer
vor
Augen
zu
halten.
Europarl v8
The
importance
of
including
pupils
and
their
home
background
in
decision
making
is
certainly
worth
bearing
in
mind.
Die
Einbeziehung
der
Schüler
und
ihrer
Elternhäuser
sollten
wir
auf
jeden
Fall
im
Auge
behalten.
Europarl v8
Despite
this,
it
is
worth
bearing
in
mind
that
the
track
is
over
4
km
long.
Trotzdem
sollte
man
nicht
vergessen,
dass
die
Rennstrecke
über
4
km
lang
ist.
ParaCrawl v7.1
Also,
it's
worth
bearing
in
mind
that
Mac
malware
is
not
a
new
phenomenon.
Man
sollte
sich
zudem
stets
bewusst
machen,
dass
Mac-Malware
kein
neues
Phänomen
ist.
ParaCrawl v7.1
When
starting
your
studies,
it
is
worth
bearing
potential
future
employers
in
mind.
Mit
der
Aufnahme
des
Studiums
empfiehlt
es
sich,
sich
Gedanken
über
potenzielle
Arbeitgeber
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
It
is
worth
bearing
in
mind
that
irradiation
destroys
vitamins
-
up
to
90%
of
vitamin
A
in
chickens,
86%
of
vitamin
B
in
oats
and
70%
of
vitamin
C
in
fruit
juices.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
durch
die
Bestrahlung
Vitamine
zerstört
werden
-
bis
zu
90
%
des
Vitamin
A
in
Hühnerfleisch,
86
%
des
Vitamin
B
in
Haferprodukten
und
70
%
des
Vitamin
C
in
Fruchtsäften.
Europarl v8
It
is
in
any
event
worth
bearing
in
mind
that
protection
against
unjustified
economic
harm
is
provided
for
in
Article
5(4).
Allerdings
sollte
man
sich
stets
vor
Augen
halten,
daß
der
Schutz
des
Rechtsinhabers
vor
ungerechtfertigten
wirtschaftlichen
Nachteilen
bereits
in
Artikel
5
Absatz
4
vorgesehen
ist.
Europarl v8
This
is
a
point
well
worth
bearing
in
mind,
because
drawing
conclusions
from
direct
comparisons
in
complex
situations
is
not
a
reliable
method.
Diesen
Punkt
sollten
wir
im
Hinterkopf
behalten,
da
das
Ziehen
von
Schlussfolgerungen
aus
direkten
Vergleichen
in
komplexen
Situationen
keine
verlässliche
Methode
ist.
Europarl v8
Agenda
2000
is
an
important
tool,
but
it
is
worth
bearing
in
mind
that
when
we
quite
justifiably
insisted,
in
the
context
of
enlargement,
that
future
Member
States
must
observe
the
European
Union's
strict
rules,
at
least
strict
in
the
opinion
of
the
newcomers,
we
also
have
to
see
to
it
that
the
EU
for
its
own
part
honours
its
agreements
and
commitments.
Die
Agenda
2000
ist
ein
wichtiges
Instrument,
es
lohnt
sich
aber,
daran
zu
denken,
daß
dann,
wenn
wir
ganz
berechtigt
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
fordern,
daß
die
zukünftigen
Mitgliedstaaten
die
strengen,
zumindestens
in
diesem
Fall
nach
Meinung
der
dazukommenden,
strengen
Regelungen
einhalten
müssen,
ebenso
dafür
gesorgt
werden
muß,
daß
die
Europäische
Union
ihrerseits
sich
um
ihren
eigenen
Vertrag
und
seine
Verbindlichkeiten
kümmert.
Europarl v8
It
is
worth
bearing
in
mind
that
the
programme
is
geared
towards
a
further
development
and
modernization
of
the
Customs
authorities
of
the
15
EU
countries
with
a
view
to
ensuring
effective
control
at
the
EU's
outer
borders
and,
thereby,
a
better
management
of
the
internal
market.
Es
lohnt,
daran
zu
erinnern,
daß
das
Aktionsprogramms
auf
den
Ausbau
und
die
Modernisierung
des
Zollwesens
in
den
15
Mitgliedstaaten
zwecks
Gewährleistung
einer
wirksamen
Kontrolle
an
den
Außengrenzen
der
EU
und
damit
auf
eine
bessere
Verwaltung
des
Binnenmarktes
abzielt.
Europarl v8
It
is
worth
bearing
in
mind
that
farmers
have
very
low
incomes,
in
spite
of
the
support
they
receive
from
the
European
budget.
Man
darf
nicht
vergessen,
dass
Landwirte
ein
sehr
niedriges
Einkommen
haben,
trotz
der
Hilfe,
die
sie
aus
dem
europäischen
Haushalt
erhalten.
Europarl v8