Translation of "Worried about" in German

Yet, there is something we should be worried about.
Ja, über einen Punkt sollten wir uns Sorgen machen.
Europarl v8

What I am worried about, however, is the Council of Ministers.
Was mir allerdings Sorgen bereitet, ist der Ministerrat.
Europarl v8

We were not just worried about nepotism and corruption.
Es ging uns nicht nur um Vetternwirtschaft und Korruption.
Europarl v8

I am extremely worried about the European Commission' s attitude.
Diese Haltung der Europäischen Kommission beunruhigt mich zutiefst.
Europarl v8

However, as a British Conservative, I do remain worried about its implementation.
Als britischer Konservativer bleibe ich jedoch besorgt hinsichtlich seiner Umsetzung.
Europarl v8

What they are worried about is the future.
Sie machen sich vielmehr über die Zukunft Sorgen.
Europarl v8

For this is what Europe's citizens are worried about.
Kurzum, dies sind die Sorgen unserer europäischen Bürger.
Europarl v8

As for the situation in East Timor, we are also very worried about that.
Auch die Lage in Ost-Timor gibt zu sehr großer Sorge Anlaß.
Europarl v8

We are worried about the burden on smalland medium-sized businesses.
Wir sind zudem über die Belastung kleiner und mittlerer Unternehmen besorgt.
Europarl v8

Lastly, at present, we are worried about the real budgetary threats.
Schließlich sind wir gegenwärtig über die realen Bedrohungen für den Haushalt besorgt.
Europarl v8

The oil companies are worried about their high investments.
Die Mineralölkonzerne fürchten um ihre hohen Investitionen.
Europarl v8

Commissioner, businesses are seriously worried about all this.
Herr Kommissar, die Unternehmen machen sich darüber ernsthafte Sorgen.
Europarl v8

I am worried about the position of SMEs in this respect.
Diesbezüglich bin ich über die Lage der kleinen und mittleren Unternehmen in Sorge.
Europarl v8

Some other nations are worried about their cultural identity.
Andere Bevölkerungsgruppen fürchten um ihre kulturelle Identität.
Europarl v8

I know that some are worried about the possible impact on consumer prices.
Ich weiß, dass einige über potenzielle Auswirkungen auf die Verbraucherpreise besorgt sind.
Europarl v8

Personally, I am worried about Turkey’s failure to respect religious freedom.
Mich persönlich beunruhigt, dass die Türkei die Religionsfreiheit nicht respektiert.
Europarl v8

The Union has been especially worried about the appalling humanitarian situation in Gaza.
Die Union ist insbesondere besorgt über die schreckliche humanitäre Situation in Gaza.
Europarl v8

Are you and the Council worried about this situation?
Sind Sie und der Rat über diese Situation beunruhigt?
Europarl v8

He witnessed and worried about the rise of Nazism.
Er war Zeuge des Aufkommens des Nazismus und war darüber sehr besorgt.
Europarl v8