Translation of "Worried about" in German
Yet,
there
is
something
we
should
be
worried
about.
Ja,
über
einen
Punkt
sollten
wir
uns
Sorgen
machen.
Europarl v8
What
I
am
worried
about,
however,
is
the
Council
of
Ministers.
Was
mir
allerdings
Sorgen
bereitet,
ist
der
Ministerrat.
Europarl v8
We
were
not
just
worried
about
nepotism
and
corruption.
Es
ging
uns
nicht
nur
um
Vetternwirtschaft
und
Korruption.
Europarl v8
I
am
extremely
worried
about
the
European
Commission'
s
attitude.
Diese
Haltung
der
Europäischen
Kommission
beunruhigt
mich
zutiefst.
Europarl v8
However,
as
a
British
Conservative,
I
do
remain
worried
about
its
implementation.
Als
britischer
Konservativer
bleibe
ich
jedoch
besorgt
hinsichtlich
seiner
Umsetzung.
Europarl v8
What
they
are
worried
about
is
the
future.
Sie
machen
sich
vielmehr
über
die
Zukunft
Sorgen.
Europarl v8
For
this
is
what
Europe's
citizens
are
worried
about.
Kurzum,
dies
sind
die
Sorgen
unserer
europäischen
Bürger.
Europarl v8
As
for
the
situation
in
East
Timor,
we
are
also
very
worried
about
that.
Auch
die
Lage
in
Ost-Timor
gibt
zu
sehr
großer
Sorge
Anlaß.
Europarl v8
We
are
worried
about
the
burden
on
smalland
medium-sized
businesses.
Wir
sind
zudem
über
die
Belastung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
besorgt.
Europarl v8
Lastly,
at
present,
we
are
worried
about
the
real
budgetary
threats.
Schließlich
sind
wir
gegenwärtig
über
die
realen
Bedrohungen
für
den
Haushalt
besorgt.
Europarl v8
The
oil
companies
are
worried
about
their
high
investments.
Die
Mineralölkonzerne
fürchten
um
ihre
hohen
Investitionen.
Europarl v8
Commissioner,
businesses
are
seriously
worried
about
all
this.
Herr
Kommissar,
die
Unternehmen
machen
sich
darüber
ernsthafte
Sorgen.
Europarl v8
I
am
worried
about
the
position
of
SMEs
in
this
respect.
Diesbezüglich
bin
ich
über
die
Lage
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
in
Sorge.
Europarl v8
Some
other
nations
are
worried
about
their
cultural
identity.
Andere
Bevölkerungsgruppen
fürchten
um
ihre
kulturelle
Identität.
Europarl v8
I
know
that
some
are
worried
about
the
possible
impact
on
consumer
prices.
Ich
weiß,
dass
einige
über
potenzielle
Auswirkungen
auf
die
Verbraucherpreise
besorgt
sind.
Europarl v8
Personally,
I
am
worried
about
Turkey’s
failure
to
respect
religious
freedom.
Mich
persönlich
beunruhigt,
dass
die
Türkei
die
Religionsfreiheit
nicht
respektiert.
Europarl v8
The
Union
has
been
especially
worried
about
the
appalling
humanitarian
situation
in
Gaza.
Die
Union
ist
insbesondere
besorgt
über
die
schreckliche
humanitäre
Situation
in
Gaza.
Europarl v8
Are
you
and
the
Council
worried
about
this
situation?
Sind
Sie
und
der
Rat
über
diese
Situation
beunruhigt?
Europarl v8
He
witnessed
and
worried
about
the
rise
of
Nazism.
Er
war
Zeuge
des
Aufkommens
des
Nazismus
und
war
darüber
sehr
besorgt.
Europarl v8