Translation of "Worn off" in German
Do
not
drive
or
use
machines
until
this
has
worn
off.
Maschinen
bedienen,
wenn
dies
abgeklungen
ist.
EMEA v3
Baby,
you
gotta
help
me
because
this
morphine
done
worn
off.
Baby,
du
musst
mir
helfen,
das
Morphin
lässt
nach.
OpenSubtitles v2018
The
epidural's
worn
off,
Sheryll.
Die
Betäubung
lässt
nach,
Sheryll.
OpenSubtitles v2018
She
thinks
by
now
the
joy
of
a
lovely
young
wife
has
worn
off.
Sie
denkt,
dass
allmählich
das
junge
Glück
abgenutzt
ist.
OpenSubtitles v2018