Translation of "Work virtually" in German
By
the
end
of
1997,
work
on
virtually
all
the
programmes
part-financed
by
the
Structural
Funds
had
begun.
Ende
1997
waren
praktisch
alle
von
den
Strukturfonds
koflnanzierten
Programme
angelaufen.
EUbookshop v2
Modular
Work
Surfaces
fit
virtually
any
requirement.
Modulare
Arbeitsflächen
passten
praktisch
jede
mögliche
Anforderung.
CCAligned v1
In
Cyprus
you
can
work
virtually
anywhere
and
in
any
industry.
In
Zypern
können
Sie
praktisch
überall
und
in
jeder
Branche
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Why
does
GN
Narc
Focus
work
harder
than
virtually
all
other
energy
drinks?
Warum
wirkt
GN
Narc
Focus
stärker
als
praktisch
alle
anderen
Energydrinks?
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
to
communicate
more
when
you
only
work
together
virtually?
Muss
man
mehr
kommunizieren,
wenn
man
nur
virtuell
zusammenarbeitet?
CCAligned v1
You
will
work
virtually
and
on-site
in
a
multi-cultural
team.
Sie
werden
virtuell
und
vor
Ort
in
einem
multikulturellen
Team
tätig
sein.
ParaCrawl v7.1
With
high-precision
tracking,
you
can
work
virtually
anywhere
-
even
on
glass.
Angesichts
des
hochpräzisen
Trackings
können
Sie
praktisch
überall
arbeiten
–
sogar
auf
Glas.
ParaCrawl v7.1
Non-contact
sensors
virtually
work
without
wear
and
often
achieve
a
longer
life
than
Reed
switches.
Berührungslose
Sensoren
arbeiten
praktisch
verschleißfrei
und
erreichen
vielfach
höhere
Standzeiten
als
Reed-Schalter.
ParaCrawl v7.1
As
a
versatile
marketer,
you
can
work
in
virtually
any
company.
Als
vielseitiger
Vermarkter
können
Sie
in
praktisch
jedem
Unternehmen
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Engineers
work
in
virtually
every
area
of
our
company.
Ingenieure
arbeiten
in
praktisch
jedem
Bereich
unseres
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
The
control
units
monitor
and
regulate
the
work
of
virtually
all
elements
of
the
pool:
Die
Steuergeräte
überwachen
und
die
Arbeit
von
praktisch
allen
Elementen
des
Pools
regeln:
ParaCrawl v7.1
It
doesn't
scale,
it
doesn't
work
globally,
and
it
surely
doesn't
work
virtually.
Sie
lässt
sich
nicht
erweitern
oder
global
einsetzen,
und
funktioniert
schon
gar
nicht
virtuell.
TED2020 v1
They
can
master
multiple
business
skills
and
work
in
virtually
any
environment
they
choose.
Sie
können
mehrere
geschäftliche
Fähigkeiten
beherrschen
und
in
praktisch
jeder
Umgebung
arbeiten,
die
sie
wählen.
ParaCrawl v7.1
From
1954,
Löffelhardt
was
distinguished
nationally
and
internationally
for
his
creative
work
virtually
annually.
Ab
1954
wurde
Löffelhardt
nahezu
jährlich
für
sein
gestalterisches
Werk
national
und
international
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Empower
your
employees
with
the
latest
productivity
tools
and
the
ability
to
work
from
virtually
anywhere.
Stärken
Sie
Ihre
Mitarbeiter
mit
den
neuesten
Produktivitätstools
und
arbeiten
Sie
von
praktisch
überall
aus.
ParaCrawl v7.1
They
all
work
virtually
the
same.
Sie
alle
funktionieren
theoretisch
gleich.
ParaCrawl v7.1
Soundbook
allows
you
to
work
virtually
everywhere,
at
the
office
as
well
as
on
the
go.
Mit
Soundbook
können
Sie
praktisch
überall
arbeiten,
im
Büro
ebenso
gut
wie
unterwegs.
ParaCrawl v7.1
The
control
by
the
control
device
3
has
to
coordinate
the
modules'
work
in
virtually
real
time.
Die
Ansteuerung
durch
die
Steuereinrichtung
3
muß
in
nahezu
Echtzeit
die
Arbeit
der
Module
abstimmen.
EuroPat v2
It
is
apparent
that
there
are
work
shoes
for
virtually
every
job
you
could
find.
Es
ist
offensichtlich,
dass
es
Arbeit
Schuhe
für
fast
jeden
Job
den
Sie
finden
konnten.
ParaCrawl v7.1
It
became
clear
during
the
restoration
that
the
18th
century
pipework
pipe
work
was
virtually
intact.
Während
der
Restaurierung
wurde
klar,
dass
das
Pfeifenwerk
aus
dem
18.
Jahrhundert
nahezu
unverändert
war.
ParaCrawl v7.1
The
skilled
workers
employed
in
these
positions
virtually
work
as
semi-skilled
and
unskilled
workers.
Die
auf
diesen
Stellen
beschäftigten
gelernten
Facharbeiter
sind
quasi
wie
Anlern-
und
Hilfsarbeiter
tätig.
ParaCrawl v7.1