Translation of "Work virtually" in German

By the end of 1997, work on virtually all the programmes part-financed by the Structural Funds had begun.
Ende 1997 waren praktisch alle von den Strukturfonds koflnanzierten Programme angelaufen.
EUbookshop v2

Modular Work Surfaces fit virtually any requirement.
Modulare Arbeitsflächen passten praktisch jede mögliche Anforderung.
CCAligned v1

In Cyprus you can work virtually anywhere and in any industry.
In Zypern können Sie praktisch überall und in jeder Branche zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Why does GN Narc Focus work harder than virtually all other energy drinks?
Warum wirkt GN Narc Focus stärker als praktisch alle anderen Energydrinks?
ParaCrawl v7.1

Do you have to communicate more when you only work together virtually?
Muss man mehr kommunizieren, wenn man nur virtuell zusammenarbeitet?
CCAligned v1

You will work virtually and on-site in a multi-cultural team.
Sie werden virtuell und vor Ort in einem multikulturellen Team tätig sein.
ParaCrawl v7.1

With high-precision tracking, you can work virtually anywhere - even on glass.
Angesichts des hochpräzisen Trackings können Sie praktisch überall arbeiten – sogar auf Glas.
ParaCrawl v7.1

Non-contact sensors virtually work without wear and often achieve a longer life than Reed switches.
Berührungslose Sensoren arbeiten praktisch verschleißfrei und erreichen vielfach höhere Standzeiten als Reed-Schalter.
ParaCrawl v7.1

As a versatile marketer, you can work in virtually any company.
Als vielseitiger Vermarkter können Sie in praktisch jedem Unternehmen arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Engineers work in virtually every area of our company.
Ingenieure arbeiten in praktisch jedem Bereich unseres Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

The control units monitor and regulate the work of virtually all elements of the pool:
Die Steuergeräte überwachen und die Arbeit von praktisch allen Elementen des Pools regeln:
ParaCrawl v7.1

It doesn't scale, it doesn't work globally, and it surely doesn't work virtually.
Sie lässt sich nicht erweitern oder global einsetzen, und funktioniert schon gar nicht virtuell.
TED2020 v1

They can master multiple business skills and work in virtually any environment they choose.
Sie können mehrere geschäftliche Fähigkeiten beherrschen und in praktisch jeder Umgebung arbeiten, die sie wählen.
ParaCrawl v7.1

From 1954, Löffelhardt was distinguished nationally and internationally for his creative work virtually annually.
Ab 1954 wurde Löffelhardt nahezu jährlich für sein gestalterisches Werk national und international ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Empower your employees with the latest productivity tools and the ability to work from virtually anywhere.
Stärken Sie Ihre Mitarbeiter mit den neuesten Produktivitätstools und arbeiten Sie von praktisch überall aus.
ParaCrawl v7.1

They all work virtually the same.
Sie alle funktionieren theoretisch gleich.
ParaCrawl v7.1

Soundbook allows you to work virtually everywhere, at the office as well as on the go.
Mit Soundbook können Sie praktisch überall arbeiten, im Büro ebenso gut wie unterwegs.
ParaCrawl v7.1

The control by the control device 3 has to coordinate the modules' work in virtually real time.
Die Ansteuerung durch die Steuereinrichtung 3 muß in nahezu Echtzeit die Arbeit der Module abstimmen.
EuroPat v2

It is apparent that there are work shoes for virtually every job you could find.
Es ist offensichtlich, dass es Arbeit Schuhe für fast jeden Job den Sie finden konnten.
ParaCrawl v7.1

It became clear during the restoration that the 18th century pipework pipe work was virtually intact.
Während der Restaurierung wurde klar, dass das Pfeifenwerk aus dem 18. Jahrhundert nahezu unverändert war.
ParaCrawl v7.1

The skilled workers employed in these positions virtually work as semi-skilled and unskilled workers.
Die auf diesen Stellen beschäftigten gelernten Facharbeiter sind quasi wie Anlern- und Hilfsarbeiter tätig.
ParaCrawl v7.1