Translation of "Work in conjunction with" in German

A joint lending facility will work in conjunction with the grant facility.
Gemeinsam mit der Zuschussfazilität wird eine gemeinsame Darlehensfazilität zum Einsatz gelangen.
TildeMODEL v2018

Undeclared work may occur in conjunction with the evasion of indirect taxes.
Nicht angemeldete Erwerbstätigkeit kann mit der Hinterziehung indirekter Steuern einhergehen.
TildeMODEL v2018

The Danish presidency has been work ing closely in conjunction with the Commission.
Die dänische Präsidentschaft hat eng mit der Kommission zusammengearbeitet.
EUbookshop v2

Preferably, the driving element may work in conjunction with a stationary driving arrangement during rotation of the roll.
Vorzugsweise wirkt das Arbeitselement bei Rotation der Walze mit einer stationären Antriebsanordnung zusammen.
EuroPat v2

It will work in conjunction with a companion "ABS-2».
Es funktioniert in Verbindung mit einem Begleiter "ABS-2".
ParaCrawl v7.1

These web beacons usually work in conjunction with cookies.
Diese Webbeacons funktionieren üblicherweise in Verbindung mit Cookies.
ParaCrawl v7.1

Many Naprapaths also work in conjunction with a medical doctor.
Viele Naprapathen arbeiten auch in Verbindung mit einem Arzt.
ParaCrawl v7.1

It is the policy of ChinaMed Centers to work in conjunction with western medical doctors.
Es ist die Grundlage der ChinaMed Zentren, mit westlichen Ärzten zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

And absolutely for sure kerosene and alcohol work in conjunction with an effective insecticidal drug.
Und absolut sicher wirken Kerosin und Alkohol in Verbindung mit einem wirksamen Insektizid.
ParaCrawl v7.1

Pixels usually work in conjunction with cookies.
Üblicherweise arbeiten Pixel in Verbindung mit Cookies.
ParaCrawl v7.1

Please note that the target ULOG does not work in conjunction with IPv6!
Beachten Sie bitte, daß das Logziel ULOG nicht mit IPv6 funktioniert!
CCAligned v1

These technologies usually work in conjunction with cookies.
Diese Technologien funktionieren gewöhnlich in Verbindung mit Cookies.
ParaCrawl v7.1

The Emsisoft Lab also work in conjunction with Michael Gillespie from the Malware Hunter Team.
Das Emsisoft-Labor arbeitet in Zusammenarbeit mit Michael Gillespie vom Malware Hunter Team.
ParaCrawl v7.1

The Tools work in conjunction with Outlook only.
Die Tools arbeiten nur mit Outlook zusammen.
ParaCrawl v7.1

In the interior, finely-tuned restraint systems work in conjunction with each other.
Im Innenraum arbeiten die Rückhaltesysteme fein abgestimmt zusammen.
ParaCrawl v7.1

Conditions Conditions work in conjunction with values.
Bedingungen werden in Verbindung mit Werten angewendet.
ParaCrawl v7.1

Their instincts work in conjunction with their life goals.
Ihre Instinkte arbeiten in Verbindung mit ihren Lebenszielen.
ParaCrawl v7.1

I am also pleased to say that we work in close conjunction with the Commission.
Ich kann zudem mit Freude mitteilen, dass wir eng mit der Kommission zusammenarbeiten.
Europarl v8

These reforms work, typically in conjunction with others, when they promote productivity-enhancing structural transformation.
Derartige Reformen funktionieren, normalerweise in Verbindung mit anderen, wenn sie einen produktivitätssteigernden Strukturwandel fördern.
News-Commentary v14

Represented on the Group would be a variety of users who could carry out monitoring, evaluation and observation work in conjunction with the ESC.
Diese Gruppe könnte gemeinsam mit dem Ausschuß die Begleitung, Bewertung und Beobachtung wahrnehmen.
TildeMODEL v2018

Well, is there anything wrong with allowing UN investigators to work in conjunction with your people?
Wäre es so schlimm, wenn Sie den UN-Ermittlern erlauben, mit Ihren Leuten zusammenzuarbeiten?
OpenSubtitles v2018

As a rule, appointment of a steering group to work in close conjunction with the regional and national authorities.
Grundsatzlich wird eine Lenkungsgruppe eingesetzt, die mit den regionalen und nationalen Behörden in Verbindung steht.
EUbookshop v2

They may even be required to work in conjunction with private firms or their representative associations.
Diese Stellen können sogar die Aufgabe haben, mit den Privatunternehmen oder deren Verbänden zusammenzuarbeiten.
EUbookshop v2