Translation of "Work hazards" in German

It is the responsibility of each employer to protect their workers against possible work-related hazards.
Jeder Arbeitgeber ist für den Schutz seiner Arbeitnehmer vor möglichen arbeitsbedingten Gefahren verantwortlich.
EUbookshop v2

Making users work safely without hazards and keeping their products and jobs secure.
Damit Anwender ohne Gefährdungen arbeiten können und Ihre Produkte und Arbeitsplätze sicher bleiben.
ParaCrawl v7.1

We apply a risk-based approach to avoid incidents and prevent work-related hazards.
Wir verwenden einen risikobasierten Ansatz, um Zwischenfälle und arbeitsbedingte Gefahren zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Detection of mesothelioma and drawing the connection between work-related hazards wasn’t always realized.
Erkennung von Mesotheliom und Zeichnung die Verbindung zwischen arbeitsbedingten Gefahren nicht immer realisiert.
ParaCrawl v7.1

The concept is designed to lastingly and effectively improve the protection of employees from work-related hazards.
Mit diesem Konzept soll der Schutz der Beschäftigten vor arbeitsbedingten Gefahren nachhaltig wirksam verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

Men are more exposed to accidents, physical stress and other work-related health hazards.
Zu den besonderen Risikofaktoren für Männer zählen Unfälle, hohe körperliche Belastung und andere berufsbedingte Gefahren.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of the aforementioned, work involving special hazards or heavy physical or mental strain shall be defined by national legislation and/or practice or by collective agreements or agreements concluded between the two sides of industry, taking account of the specific effects and hazards of night work.
Zum Zwecke dieser Nummer wird im Rahmen von einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten oder von Tarifverträgen oder Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern festgelegt, welche Arbeit unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Nachtarbeit und der ihr eigenen Risiken mit besonderen Gefahren oder einer erheblichen körperlichen und geistigen Anspannung verbunden ist.
JRC-Acquis v3.0

For the purposes of point (b), work involving special hazards or heavy physical or mental strain shall be defined by national legislation and/or practice or by collective agreements or agreements concluded between the two sides of industry, taking account of the specific effects and hazards of night work.
Zum Zweck von Buchstabe b) wird im Rahmen von einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten oder von Tarifverträgen oder Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern festgelegt, welche Arbeit unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Nachtarbeit und der ihr eigenen Risiken mit besonderen Gefahren oder einer erheblichen körperlichen und geistigen Anspannung verbunden ist.
JRC-Acquis v3.0

Whereas employers should implement the measures necessary to protect the safety and health of young people on the basis on an assessment of work-related hazards to the young;
Die Arbeitgeber müssen die für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz der jungen Menschen erforderlichen Maßnahmen aufgrund einer Beurteilung der für die jungen Menschen mit ihrer Arbeit verbundenen Gefährdungen treffen.
JRC-Acquis v3.0

This also applies to activities which may interact with other work to cause hazards.
Das gilt auch für Arbeitsvorgänge, die sich mit anderen Arbeiten überschneiden und dadurch Gefährdungen verursachen können.
TildeMODEL v2018

They also have to tackle rescue and technical work, chemical hazards, meteorological catastrophes and oil spills.
Sie müssen auch Rettungs- und technische Arbeiten erledigen und werden bei Chemieunfällen, Unwetterkatastrophen und Ölverschmutzungen eingesetzt.
TildeMODEL v2018

Overcoming water quality shortcomings and water supply interruptions will contribute towards strengthening economic activity, notably tourism, and will help to reduce work related health hazards.
Eine bessere Wasserqualität und eine zuverlässigere Wasserversorgung werden dazu beitragen, die Wirtschaft und insbesondere die Tourismusbranche zu stärken und Risiken für die Arbeitsgesundheit zu verringern.
TildeMODEL v2018

Under the , night workers whose work involves special hazards or heavy physical or mental strain have the right not to work more than eight hours in any period of 24 hours during which they perform night work.
Gemäß der haben Nachtarbeiter, deren Arbeit mit besonderen Gefahren oder einer erheblichen körperlichen oder geistigen Belastung verbunden ist, das Recht, in einem 24-Stunden-Zeitraum, während dessen sie Nachtarbeit verrichten, nicht mehr als acht Stunden zu arbeiten.
TildeMODEL v2018

Such measures must play an increasingly important role in shaping working conditions, optimising processes and procedures and influencing attitudes, so as to prevent work-related health hazards and further develop health promotion in organisations.
Solche Maßnahmen müssen eine zunehmend größere Rolle bei der Gestaltung von Arbeitsbedingungen spielen, indem Prozesse und Verfahren optimiert und Verhaltensweisen so beeinflusst werden, dass arbeitsbedingte gesundheitliche Gefahren vermieden werden und der Gesundheitsschutz in den Organisationen weiterentwickelt wird.
TildeMODEL v2018

As the world of work brings with it new work hazards, safety and health systems and activities must refocus on "new" challenges such as the ageing workforce, growing self­employment, the increasing concern about work­rehilecl health problems such as stress ami the maintenance of the workforce's "employability".
Da die Arbeitswelt neue Gefahren mit sich bringt, müssen sich Systeme und Aktivitäten im Bereich Sicherheil und Gesundheitsschutz auf "neue" Problemkreise konzentrieren, wie zum Beispiel die alternde Erwerbsbevölkerung, die zunehmende Zahl an selbständig Tätigen, die wachsende Besorgnis über arbeitsbedingte gesundheitliche Probleme wie Stress una den Erhalt der "Beschäftigungsjähigkeil " der Arbeitnehmer.
EUbookshop v2

The criterion ofchoice was the frequency index for accidents at work, along withoccupational hazards, and also the numerical strength of businessentities functioning in the given sector.
Wichtigste Auswahlkriterien waren neben der Häufigkeit von Arbeitsunfällen die Risiken am Arbeitsplatz und die Zahl der in dem betreffenden Wirtschaftszweig tätigen Unternehmen.
EUbookshop v2

In seven episodes, which cover almost four decades until present times, Desiati tells the story of migration, factory work, the health hazards and the victims of these, and about the often sobering attempts of the victims’ families, who are fighting for justice and compensation for their misery.
In insgesamt sieben Episoden und über nahezu vier Jahrzehnte hinweg erzählt Desiati bis in die Gegenwart von der Emigration, der Fabrikarbeit, den gesundheitlichen Folgen und den Todesopfern, welche sie forderte, und nicht zuletzt von den oft ernüchternden Bemühungen der Hinterbliebenen, späte Gerechtigkeit und Beachtung für ihre Nöte einzufordern.
ParaCrawl v7.1

In seven episodes, which cover almost four decades until present times, Desiati tells the story of migration, factory work, the health hazards and the victims of these, and about the often sobering attempts of the victims' families, who are fighting for justice and compensation for their misery.
In insgesamt sieben Episoden und über nahezu vier Jahrzehnte hinweg erzählt Desiati bis in die Gegenwart von der Emigration, der Fabrikarbeit, den gesundheitlichen Folgen und den Todesopfern, welche sie forderte, und nicht zuletzt von den oft ernüchternden Bemühungen der Hinterbliebenen, späte Gerechtigkeit und Beachtung für ihre Nöte einzufordern.
ParaCrawl v7.1

In addition, a handout at a seminar promoting such relocation pointed out that "operators of maquila plants do not have to carry expensive insurance to cover workers against work-related hazards.
Darüber hinaus zeigte ein Informationsblatt bei einem Seminar zur Förderung solche Verlagerung hin, dass "die Betreiber von Maquila Pflanzen nicht zu tun, um teure Versicherung für Arbeitnehmer gegen die Arbeit abdecken Gefahren zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Under the Working Time Directive (Directive 2003/88/EC), night workers whose work involves special hazards or heavy physical or mental strain have the right not to work more than eight hours in any period of 24 hours during which they perform night work.
Gemäß der Arbeitszeitrichtlinie (Richtlinie 2003/88/EG) haben Nachtarbeiter, deren Arbeit mit besonderen Gefahren oder einer erheblichen körperlichen oder geistigen Belastung verbunden ist, das Recht, in einem 24-Stunden-Zeitraum, während dessen sie Nachtarbeit verrichten, nicht mehr als acht Stunden zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

This means we are fully compliant with the range of tasks set by the German Social Code (SGB) VII with regard to prevention of accidents at work, occupational illnesses and work-related hazards.
Wir erfüllen somit das gesetzliche, im SGB VII vorgegebene Aufgabenspektrum, hinsichtlich der Verhütung von Arbeitsunfällen, Berufskrankheiten und arbeitsbedingten Gefährdungen.
CCAligned v1