Translation of "It works out" in German

That's all very fine if it works out.
Das ist alles gut und schön, wenn es klappt.
OpenSubtitles v2018

Unless, of course, it works out better to think of him as a cat.
Es sei denn, es ist leichter, sich ihn als Katze vorzustellen.
OpenSubtitles v2018

Or a means to a beginning, according to how it works out.
Oder ein mittel für einen Anfang, je nachdem, wie es klappt.
OpenSubtitles v2018

He's promised. He'll see that it works out all right.
Er sorgt dafür, dass alles gut geht.
OpenSubtitles v2018

Rely on us to make sure it all works out.
Wir sorgen dafür, dass alles gut geht.
OpenSubtitles v2018

It always works out in the end.
Am Ende geht immer alles gut aus.
OpenSubtitles v2018

So, if it works out maybe we can celebrate?
Falls es klappt, können wir ja feiern.
OpenSubtitles v2018

If it works out, there's gonna be more.
Wenn es klappt, gibt es mehr.
OpenSubtitles v2018

If it works out the way we want it to you could be a star by next year.
Wenn es gut läuft, hast du nächstes Jahr den Durchbruch geschafft.
OpenSubtitles v2018

If it works out, we got a deal.
Wenn es angenommen ist, haben wir einen Deal.
OpenSubtitles v2018

Let me know how it works out.
Lass mich wissen, wie es ausgeht.
OpenSubtitles v2018

You pick your battles, and it works out.
Du folgst deinem Instinkt und es funktioniert.
OpenSubtitles v2018

Oh, so it all works out.
Oh, also läuft alles gut.
OpenSubtitles v2018

I feel really bad for her, but it works out great for me.
Ich fühle mich richtig schlecht deswegen, aber für mich funktioniert das großartig.
OpenSubtitles v2018

I hope that it works out for you.
Ich hoffe, dass es gut für dich läuft.
OpenSubtitles v2018

Not really sure how it all works out.
Ich weiß noch nicht, wie das Ganze ausgeht.
OpenSubtitles v2018

Okay, well, I hope it works out.
Ich hoffe es hat sich gelohnt.
OpenSubtitles v2018

If it works out with Ragovoy, we would still move out to L.A.?
Falls es mit Ragovoy klappt, ziehen wir immer noch nach L. A?
OpenSubtitles v2018