Translation of "It works out" in German
That's
all
very
fine
if
it
works
out.
Das
ist
alles
gut
und
schön,
wenn
es
klappt.
OpenSubtitles v2018
Unless,
of
course,
it
works
out
better
to
think
of
him
as
a
cat.
Es
sei
denn,
es
ist
leichter,
sich
ihn
als
Katze
vorzustellen.
OpenSubtitles v2018
Or
a
means
to
a
beginning,
according
to
how
it
works
out.
Oder
ein
mittel
für
einen
Anfang,
je
nachdem,
wie
es
klappt.
OpenSubtitles v2018
He's
promised.
He'll
see
that
it
works
out
all
right.
Er
sorgt
dafür,
dass
alles
gut
geht.
OpenSubtitles v2018
Rely
on
us
to
make
sure
it
all
works
out.
Wir
sorgen
dafür,
dass
alles
gut
geht.
OpenSubtitles v2018
It
always
works
out
in
the
end.
Am
Ende
geht
immer
alles
gut
aus.
OpenSubtitles v2018
So,
if
it
works
out
maybe
we
can
celebrate?
Falls
es
klappt,
können
wir
ja
feiern.
OpenSubtitles v2018
If
it
works
out,
there's
gonna
be
more.
Wenn
es
klappt,
gibt
es
mehr.
OpenSubtitles v2018
If
it
works
out
the
way
we
want
it
to
you
could
be
a
star
by
next
year.
Wenn
es
gut
läuft,
hast
du
nächstes
Jahr
den
Durchbruch
geschafft.
OpenSubtitles v2018
If
it
works
out,
we
got
a
deal.
Wenn
es
angenommen
ist,
haben
wir
einen
Deal.
OpenSubtitles v2018
Let
me
know
how
it
works
out.
Lass
mich
wissen,
wie
es
ausgeht.
OpenSubtitles v2018
You
pick
your
battles,
and
it
works
out.
Du
folgst
deinem
Instinkt
und
es
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
Oh,
so
it
all
works
out.
Oh,
also
läuft
alles
gut.
OpenSubtitles v2018
I
feel
really
bad
for
her,
but
it
works
out
great
for
me.
Ich
fühle
mich
richtig
schlecht
deswegen,
aber
für
mich
funktioniert
das
großartig.
OpenSubtitles v2018
I
hope
that
it
works
out
for
you.
Ich
hoffe,
dass
es
gut
für
dich
läuft.
OpenSubtitles v2018
Not
really
sure
how
it
all
works
out.
Ich
weiß
noch
nicht,
wie
das
Ganze
ausgeht.
OpenSubtitles v2018
Okay,
well,
I
hope
it
works
out.
Ich
hoffe
es
hat
sich
gelohnt.
OpenSubtitles v2018
If
it
works
out
with
Ragovoy,
we
would
still
move
out
to
L.A.?
Falls
es
mit
Ragovoy
klappt,
ziehen
wir
immer
noch
nach
L.
A?
OpenSubtitles v2018