Translation of "Work approval" in German
I
believe
that
Mr
Rack’s
work
deserves
our
approval.
Ich
glaube,
die
Arbeit
des
Kollegen
Rack
verdient
Ihre
Zustimmung.
Europarl v8
I
couldn't
possibly
be
doing
God's
work
without
his
approval.
Ich
könnte
Gottes
Werk
nie
ohne
seine
Zustimmung
tun.
OpenSubtitles v2018
The
Management
Board
must
submit
both
the
budget
and
the
work
programme
for
approval
by
the
Commission
and
the
Member
States.
Der
Verwaltungsrat
muss
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
den
Haushaltsplan
und
das
Arbeitsprogramm
zur
Genehmigung
vorlegen.
TildeMODEL v2018
This
work
won
the
approval
of
the
entire
mathematical
world
due
to
its
great
worth
and
masterful
presentation.
Diese
Arbeit
erhielt
die
Zustimmung
des
gesamten
mathematischen
Welt
wegen
seiner
großen
Wert
und
meisterhafte
Darstellung.
ParaCrawl v7.1
It
can
work
without
the
approval
of
the
Government,
but
we
normally
have
contact
with
the
Government.
Sie
kann
ohne
Zustimmung
der
Regierung
tätig
werden,
aber
in
der
Regel
haben
wir
mit
der
Regierung
Kontakt.
Europarl v8
The
work
met
with
approval,
and
was
followed
in
the
same
year
by
"Le
pazzie
di
Stelladaura
e
di
Zoroastro",
a
farce
full
of
humour
and
eccentricity.
Das
Werk
bestand
aus
nur
zwei
Akten,
weshalb
zur
Ergänzung
der
Einakter
"Le
Pazzie
di
Stelladaura
e
di
Zoroastro"
angehängt
wurde,
eine
Farce
voller
Humor
und
Überspanntheiten.
Wikipedia v1.0
Since
2000,
the
Committee
has
repeatedly
pointed
out39
that
the
ever
increasing
and
excessive
amount
of
committee
work,
application
and
approval
procedures,
report
writing,
bureaucracy
in
general,
etc.
now
takes
up
the
greater
part
of
many
experts'
time.
Der
Ausschuss
hat
seit
dem
Jahre
2000
wiederholt
darauf
hingewiesen39,
dass
das
immer
weiter
anwachsende
Übermaß
an
Gremienarbeit,
Antrags-
und
Gutachtertätigkeit,
Berichteschreiben,
das
heißt
generell
an
Bürokratie
etc.
inzwischen
für
viele
Experten
den
Großteil
ihrer
Arbeitszeit
erfordert,
diese
so
ihrer
eigentlichen
Aufgabe
entzieht
und
damit
der
Innovationskraft
und
Leistungsfähigkeit
gerade
auch
der
herausragenden
Fachvertreter
schadet.
TildeMODEL v2018
Since
2000,
the
Committee
has
repeatedly
pointed
out40
that
the
ever
increasing
and
excessive
amount
of
committee
work,
application
and
approval
procedures,
report
writing,
bureaucracy
in
general,
etc.
now
takes
up
the
greater
part
of
many
experts'
time.
Der
Ausschuss
hat
seit
dem
Jahre
2000
wiederholt
darauf
hingewiesen40,
dass
das
immer
weiter
anwachsende
Übermaß
an
Gremienarbeit,
Antrags-
und
Gutachtertätigkeit,
Berichteschreiben,
das
heißt
generell
an
Bürokratie
etc.
inzwischen
für
viele
Experten
den
Großteil
ihrer
Arbeitszeit
erfordert,
diese
so
ihrer
eigentlichen
Aufgabe
entzieht
und
damit
der
Innovationskraft
und
Leistungsfähigkeit
gerade
auch
der
herausragenden
Fachvertreter
schadet.
TildeMODEL v2018
Since
2000,
the
Committee
has
repeatedly
pointed
out41
that
the
ever
increasing
and
excessive
amount
of
committee
work,
application
and
approval
procedures,
report
writing,
bureaucracy
in
general,
etc.
now
takes
up
the
greater
part
of
many
experts'
time.
Der
Ausschuss
hat
seit
dem
Jahre
2000
wiederholt
darauf
hingewiesen41,
dass
das
immer
weiter
anwachsende
Übermaß
an
Gremienarbeit,
Antrags-
und
Gutachtertätigkeit,
Berichteschreiben,
das
heißt
generell
an
Bürokratie
etc.
inzwischen
für
viele
Experten
den
Großteil
ihrer
Arbeitszeit
erfordert,
diese
so
ihrer
eigentlichen
Aufgabe
entzieht
und
damit
der
Innovationskraft
und
Leistungsfähigkeit
gerade
auch
der
herausragenden
Fachvertreter
schadet.
TildeMODEL v2018
When
there
is
general
agreement
on
the
methods
at
regional
level,
regional
coordination
groups
should,
on
the
basis
of
that
agreement,
submit
a
draft
regional
work
plan
for
approval
by
the
Commission.
Besteht
auf
regionaler
Ebene
allgemeine
Einigkeit
über
die
Methoden,
sollten
die
regionalen
Koordinierungsgruppen
der
Kommission
auf
der
Grundlage
dieser
Einigung
einen
Entwurf
eines
regionalen
Arbeitsplans
zur
Genehmigung
vorlegen.
DGT v2019
When
the
certified
organisation
contracts
any
part
of
its
activity
to
an
organisation
that
is
not
itself
certified
in
accordance
with
this
Part
to
carry
out
such
activity,
the
contracted
organisation
shall
work
under
the
approval
of
the
contracting
organisation.
Vergibt
die
zertifizierte
Organisation
einen
Teil
ihrer
Tätigkeiten
an
eine
Organisation,
die
nicht
selbst
für
die
Durchführung
dieser
Tätigkeiten
gemäß
diesem
Teil
zertifiziert
ist,
arbeitet
die
unter
Vertrag
genommene
Organisation
mit
einer
Genehmigung
der
unter
Vertrag
nehmenden
Organisation.
DGT v2019
When
the
certified
operator
contracts
any
part
of
its
activity
to
an
organisation
that
is
not
itself
certified
in
accordance
with
this
Part
to
carry
out
such
activity,
the
contracted
organisation
shall
work
under
the
approval
of
the
operator.
Vergibt
der
zugelassene
Betreiber
einen
Teil
seiner
Tätigkeiten
an
eine
Organisation,
die
nicht
selbst
für
die
Durchführung
dieser
Tätigkeiten
gemäß
diesem
Teil
zugelassen
ist,
hat
die
unter
Vertrag
genommene
Organisation
mit
der
Genehmigung
des
Betreibers
zu
arbeiten.
DGT v2019
This
may
necessitate
a
continuation
of
re-thinking
of
the
committees'
work
on
the
approval
of
individual
projects.
Dazu
könnte
es
erforderlich
sein,
die
Arbeit
der
Ausschüsse
bei
der
Billigung
einzelner
Projekte
erneut
zu
überdenken.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
resolution
1284
(1999),
the
United
Nations
Monitoring,
Verification
and
Inspection
Commission
(UNMOVIC)
and
the
International
Atomic
Energy
Agency
(IAEA)
have
to
submit
their
programme
of
work
for
approval
by
the
Council.
Nach
der
Resolution
1284
(1999)
müssen
die
Überwachungs-,
Verifikations-
und
Inspektionskommission
der
Vereinten
Nationen
(UNMOVIC)
und
die
Internationale
Atomenergie-Organisation
(IAEO)
ihr
Arbeitsprogramm
dem
Rat
zur
Genehmigung
vorlegen.
MultiUN v1
When
an
aerodrome
operator
contracts
any
part
of
its
activity
to
an
organisation
that
is
not
itself
certified
in
accordance
with
this
Part
to
carry
out
such
activity,
the
contracted
organisation
shall
work
under
the
approval
and
oversight
of
the
aerodrome
operator.
Wenn
ein
Flugplatzbetreiber
einen
Teil
seiner
Tätigkeiten
an
eine
Organisation
vergibt,
die
nicht
selbst
eine
Zulassung
für
die
Durchführung
dieser
Tätigkeiten
gemäß
diesem
Teil
besitzt,
muss
die
unter
Vertrag
genommene
Organisation
mit
der
Genehmigung
und
unter
der
Aufsicht
des
Flugplatzbetreibers
arbeiten.
DGT v2019
Besides
the
public
database,
ECHA
also
evaluates
the
information
provided
by
the
industry
on
the
chemicals
they
produce
and
coordinates
the
work
on
the
approval
and
authorisation
of
biocides.
Neben
der
öffentlichen
Datenbank
bewertet
die
ECHA
auch
die
Informationen,
die
die
Unternehmen
zu
den
von
ihnen
hergestellten
Chemikalien
bereitstellen,
und
sie
koordiniert
die
Arbeit
zur
Genehmigung
und
Zulassung
von
Bioziden.
ParaCrawl v7.1
After
intense
work
on
the
approval
planning
in
recent
weeks,
it
was
approved
on
25
July.
Nachdem
in
den
letzten
Wochen
intensiv
an
der
Genehmigungsplanung
gearbeitet
wurde,
konnte
diese
am
25.
Juli
freigegeben
werden.
ParaCrawl v7.1