Translation of "Work approval" in German

I believe that Mr Rack’s work deserves our approval.
Ich glaube, die Arbeit des Kollegen Rack verdient Ihre Zustimmung.
Europarl v8

I couldn't possibly be doing God's work without his approval.
Ich könnte Gottes Werk nie ohne seine Zustimmung tun.
OpenSubtitles v2018

The Management Board must submit both the budget and the work programme for approval by the Commission and the Member States.
Der Verwaltungsrat muss der Kommission und den Mitgliedstaaten den Haushaltsplan und das Arbeitsprogramm zur Genehmigung vorlegen.
TildeMODEL v2018

This work won the approval of the entire mathematical world due to its great worth and masterful presentation.
Diese Arbeit erhielt die Zustimmung des gesamten mathematischen Welt wegen seiner großen Wert und meisterhafte Darstellung.
ParaCrawl v7.1

It can work without the approval of the Government, but we normally have contact with the Government.
Sie kann ohne Zustimmung der Regierung tätig werden, aber in der Regel haben wir mit der Regierung Kontakt.
Europarl v8

The work met with approval, and was followed in the same year by "Le pazzie di Stelladaura e di Zoroastro", a farce full of humour and eccentricity.
Das Werk bestand aus nur zwei Akten, weshalb zur Ergänzung der Einakter "Le Pazzie di Stelladaura e di Zoroastro" angehängt wurde, eine Farce voller Humor und Überspanntheiten.
Wikipedia v1.0

Since 2000, the Committee has repeatedly pointed out39 that the ever increasing and excessive amount of committee work, application and approval procedures, report writing, bureaucracy in general, etc. now takes up the greater part of many experts' time.
Der Ausschuss hat seit dem Jahre 2000 wiederholt darauf hingewiesen39, dass das immer weiter anwachsende Übermaß an Gremienarbeit, Antrags- und Gutachtertätigkeit, Berichteschreiben, das heißt generell an Bürokratie etc. inzwischen für viele Experten den Großteil ihrer Arbeitszeit erfordert, diese so ihrer eigentlichen Aufgabe entzieht und damit der Innova­tionskraft und Leistungsfähigkeit gerade auch der herausragenden Fachvertreter schadet.
TildeMODEL v2018

Since 2000, the Committee has repeatedly pointed out40 that the ever increasing and excessive amount of committee work, application and approval procedures, report writing, bureaucracy in general, etc. now takes up the greater part of many experts' time.
Der Ausschuss hat seit dem Jahre 2000 wiederholt darauf hingewiesen40, dass das immer weiter anwachsende Übermaß an Gremienarbeit, Antrags- und Gutachtertätigkeit, Berichteschreiben, das heißt generell an Bürokratie etc. inzwischen für viele Experten den Großteil ihrer Arbeitszeit erfordert, diese so ihrer eigentlichen Aufgabe entzieht und damit der Innova­tionskraft und Leistungsfähigkeit gerade auch der herausragenden Fachvertreter schadet.
TildeMODEL v2018

Since 2000, the Committee has repeatedly pointed out41 that the ever increasing and excessive amount of committee work, application and approval procedures, report writing, bureaucracy in general, etc. now takes up the greater part of many experts' time.
Der Ausschuss hat seit dem Jahre 2000 wiederholt darauf hingewiesen41, dass das immer weiter anwachsende Übermaß an Gremienarbeit, Antrags- und Gutachtertätigkeit, Berichteschreiben, das heißt generell an Bürokratie etc. inzwischen für viele Experten den Großteil ihrer Arbeitszeit erfordert, diese so ihrer eigentlichen Aufgabe entzieht und damit der Innova­tionskraft und Leistungsfähigkeit gerade auch der herausragenden Fachvertreter schadet.
TildeMODEL v2018

When there is general agreement on the methods at regional level, regional coordination groups should, on the basis of that agreement, submit a draft regional work plan for approval by the Commission.
Besteht auf regionaler Ebene allgemeine Einigkeit über die Methoden, sollten die regionalen Koordinierungsgruppen der Kommission auf der Grundlage dieser Einigung einen Entwurf eines regionalen Arbeitsplans zur Genehmigung vorlegen.
DGT v2019

When the certified organisation contracts any part of its activity to an organisation that is not itself certified in accordance with this Part to carry out such activity, the contracted organisation shall work under the approval of the contracting organisation.
Vergibt die zertifizierte Organisation einen Teil ihrer Tätigkeiten an eine Organisation, die nicht selbst für die Durchführung dieser Tätigkeiten gemäß diesem Teil zertifiziert ist, arbeitet die unter Vertrag genommene Organisation mit einer Genehmigung der unter Vertrag nehmenden Organisation.
DGT v2019

When the certified operator contracts any part of its activity to an organisation that is not itself certified in accordance with this Part to carry out such activity, the contracted organisation shall work under the approval of the operator.
Vergibt der zugelassene Betreiber einen Teil seiner Tätigkeiten an eine Organisation, die nicht selbst für die Durchführung dieser Tätigkeiten gemäß diesem Teil zugelassen ist, hat die unter Vertrag genommene Organisation mit der Genehmigung des Betreibers zu arbeiten.
DGT v2019

This may necessitate a continuation of re-thinking of the committees' work on the approval of individual projects.
Dazu könnte es erforderlich sein, die Arbeit der Ausschüsse bei der Billigung einzelner Projekte erneut zu überdenken.
TildeMODEL v2018

In accordance with resolution 1284 (1999), the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) have to submit their programme of work for approval by the Council.
Nach der Resolution 1284 (1999) müssen die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) ihr Arbeitsprogramm dem Rat zur Genehmigung vorlegen.
MultiUN v1

When an aerodrome operator contracts any part of its activity to an organisation that is not itself certified in accordance with this Part to carry out such activity, the contracted organisation shall work under the approval and oversight of the aerodrome operator.
Wenn ein Flugplatzbetreiber einen Teil seiner Tätigkeiten an eine Organisation vergibt, die nicht selbst eine Zulassung für die Durchführung dieser Tätigkeiten gemäß diesem Teil besitzt, muss die unter Vertrag genommene Organisation mit der Genehmigung und unter der Aufsicht des Flugplatzbetreibers arbeiten.
DGT v2019

Besides the public database, ECHA also evaluates the information provided by the industry on the chemicals they produce and coordinates the work on the approval and authorisation of biocides.
Neben der öffentlichen Datenbank bewertet die ECHA auch die Informationen, die die Unternehmen zu den von ihnen hergestellten Chemikalien bereitstellen, und sie koordiniert die Arbeit zur Genehmigung und Zulassung von Bioziden.
ParaCrawl v7.1

After intense work on the approval planning in recent weeks, it was approved on 25 July.
Nachdem in den letzten Wochen intensiv an der Genehmigungsplanung gearbeitet wurde, konnte diese am 25. Juli freigegeben werden.
ParaCrawl v7.1