Translation of "Wonder around" in German
Now
you
can't
let
this
Mr.
Big
Joe
Wonder
go
around,
worrying
all
the
animals!
Sollten
wir
zulassen,
dass
dieser
Big
Joe
Wonder
sie
seinen
Jägern
zutreibt.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
wonder
what
is
around
here?
Nun,
ich
frage
mich,
was
wohl
hier
drüben
ist.
OpenSubtitles v2018
No
wonder
Annabel
runs
around
barefooted.
Kein
Wunder,
dass
Annabel
immer
barfuß
geht.
OpenSubtitles v2018
Here
by
PMC-Center.com
you
will
find
various
merchandise
items
around
Wonder
Woman.
Hier
auf
PMC-Center.de
findest
du
verschiedenste
Merchandise
Artikel
rund
um
Wonder
Woman.
ParaCrawl v7.1
No
wonder
people
suffer
around
the
world,
and
we
have
so
many
crimes
of
passion.
Kein
Wunder,
dass
Menschen
weltweit
leiden
und
dass
so
viele
Verbrechen
geschehen
aus
Leidenschaft.
TED2013 v1.1
With
over
30
years’
experience
in
the
industry,
it’s
no
wonder
companies
around
the
world
are
making
the
switch.
Bei
über
30
Jahren
Erfahrung
ist
es
kein
Wunder,
dass
Unternehmen
weltweit
umstellen.
CCAligned v1
Then
give
them
space
to
wonder
around
and
talk
freely
without
your
presence.
Dann
gib
ihnen
Raum,
um
sich
zu
wundern
und
ohne
deine
Anwesenheit
frei
zu
reden.
ParaCrawl v7.1
One
last
piece
of
advice
from
Christo
if
you
still
wonder:
"Walk
around,
look
at
it,
I
can
not
say
anything
else".
Ein
letzter
Ratschlag
von
Christo,
wenn
Sie
sich
noch
fragen:
"Geh
herum,
sieh
es
dir
an,
ich
kann
nichts
anderes
sagen".
CCAligned v1
This
cemetery
is
the
first
thing
that
we
can
see
from
the
motorway
and
it's
the
village's
main
tourist
attraction,
where
tourists
wonder
around
it's
small
streets
observing
white
pantheons
that
look
like
little
houses.
Dieser
Friedhof
ist
das
erste,
was
wir
von
der
Autobahn
sehen
können
und
es
ist
die
Haupttouristenattraktion
des
Dorfes,
wo
Touristen
sich
durch
ihre
kleinen
Straßen
wandern
und
weiße
Pantheons
betrachten,
die
wie
kleine
Häuser
aussehen.
ParaCrawl v7.1
An
arrow
will
indicate
your
next
task
but
wont
tell
you
where
all
the
money
is
so
you
may
have
to
wonder
around
the
skating
rink
for
a
while
till
you
find
all
the
money.
Ein
Pfeil
wird
Ihre
nächste
Aufgabe
geben,
aber
wird
nicht
sagen,
wo
das
ganze
Geld
ist
so
müssen
Sie
rund
um
die
Eisbahn
für
eine
Weile
fragen,
bis
Sie
das
ganze
Geld
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
The
signs
of
wonder
are
all
around
us,
from
the
simple
mystery
of
a
sunrise
to
the
laugh
of
a
child.
Die
Zeichen
des
Wunderbaren
sind
überall
um
uns,
von
der
geheimnisvollen
Erhabenheit
eines
Sonnenaufgangs
zum
einfachen
Lachen
eines
Kindes.
ParaCrawl v7.1
Immerse
yourself
in
World
Heritage-listed
Kakadu
National
Park,
a
natural
and
cultural
wonder
around
three
hours
from
Darwin.
Entdecken
Sie
den
als
Weltkulturerbe
gelisteten
Kakadu
National
Park,
ein
Natur-
und
Kulturwunder
rund
drei
Stunden
von
Darwin
entfernt.
ParaCrawl v7.1
No
wonder
only
around
2%
of
visitors
actually
convert!
Da
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
die
Konversionsrate
der
Besucher
bei
nur
rund
2
%
liegt!
ParaCrawl v7.1
It
is
no
wonder
why
those
around
him
who
witnessed
these
great
miracles
performed
in
front
of
crowds
were
certain
of
his
truthfulness.
Es
ist
kein
Wunder,
warum
jene,
die
bei
ihm
waren
und
Zeugen
dieser
großartigen
Wunder
wurden,
die
vor
Menschenmengen
vollbracht
wurden,
sich
seiner
Ehrlichkeit
so
sicher
waren.
ParaCrawl v7.1
Basically
you
don’t
need
to
use
any
public
transport
to
use
to
wonder
around
the
city
of
Budapest!
Grundsätzlich
brauchen
Sie
nicht
zu
einer
öffentlichen
Verkehrsmittel
benutzen
zu
nutzen,
um
die
Stadt
von
Budapest
Wunder!
ParaCrawl v7.1
The
visitor
has
the
chance
to
wonder
around
the
peaceful
alleys
of
the
village
and
escape
through
beautiful
routes
that
are
traced
in
the
woods.
Der
Besucher
hat
die
Möglichkeit,
rund
um
die
ruhigen
Gassen
des
Dorfes
zu
fragen,
und
die
Flucht
durch
schöne
Routen,
die
in
den
Wäldern
zurückverfolgt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
capital
of
Algarve,
Faro,
has
a
rich
cultural
and
monumental
heritage
that
invites
you
to
wonder
around
its
narrow
streets
and
to
discover
its
history:
the
Carmen
church,
the
city
walls
or
its
Gothic
cathedral
are
some
of
its
main
tourist
attractions,
and
the
perfect
excuse
for
stopping
by
after
leaving
the
Faro
International
Airport.
Faro,
die
Hauptstadt
der
Algarve,
besitzt
ein
großes
Kultur-
und
Denkmalerbe,
das
dazu
einlädt,
durch
ihre
Gassen
zu
spazieren
und
ihre
Geschichte
zu
entdecken:
die
Carmen-Kirche,
die
Stadtmauer
oder
die
gotische
Kathedrale
sind
einige
der
wichtigsten
Sehenswürdigkeiten
und
der
perfekte
Grund
für
einen
Halt
auf
dem
Weg
nach
der
Abfahrt
vom
internationalen
Flughafen
Faro.
ParaCrawl v7.1
The
municipality
of
Montejaque
offers
the
visitor
tranquillity,
safety
and
originally
Muslim
narrow
streets
to
wonder
around
and
enjoy
the
beauty
of
the
whitewashed
houses,
typical
of
the
Andalusian
villages.
Die
Gemeinde
von
Montejaque
bietet
dem
Besucher
beschauliche
Ruhe
und
originale
muslimische
engen
Straßen
in
denen
man
einen
Spaziergang
und
die
für
Andalusien
typischen
weißgetünchten
Häuser
genießen
kann.
ParaCrawl v7.1
A
visit
to
Benalauria
is
like
a
trip
to
the
past
where
one
can
wonder
around
its
narrow
streets
with
typical
white
houses
of
Moorish
influence.
Ein
Besuch
in
Benalauría
ist
wie
eine
Reise
in
die
Vergangenheit
bei
einem
Spaziergang
entlang
der
gewundenen
Straßen
mit
typischen
weißen
Häusern
mit
maurischem
Einfluss.
ParaCrawl v7.1
Basically
you
don't
need
to
use
any
public
transport
to
use
to
wonder
around
the
city
of
Budapest!
Grundsätzlich
brauchen
Sie
nicht
zu
einer
öffentlichen
Verkehrsmittel
benutzen
zu
nutzen,
um
die
Stadt
von
Budapest
Wunder!
ParaCrawl v7.1
The
Bluetooth
connection
to
both
a
smartphone
and
a
PC
was
rock
solid
in
all
conditions,
allowing
me
to
wonder
around
the
room
without
losing
connection
and
out
on
the
street
with
the
phone
in
my
pocket
without
issue.
Die
Bluetooth-Verbindung
sowohl
mit
einem
Smartphone
und
einem
PC
war
felsenfest
unter
allen
Bedingungen,
Erlauben
mir,
ohne
zu
verlieren
Verbindung
und
auf
der
Straße
mit
dem
Telefon
in
der
Tasche
um
den
Raum
zu
fragen,
ohne
Frage.
ParaCrawl v7.1