Translation of "Withstand competition" in German
Can
Croatia’s
ailing
economy
withstand
the
competition?
Kann
Kroatiens
angeschlagene
Wirtschaft
der
Konkurrenz
standhalten?
ParaCrawl v7.1
Even
so,
we
know
that
some
of
them
cannot
and
will
not
be
able
to
withstand
the
competition.
Trotzdem
werden
einige
von
ihnen
nicht
in
der
Lage
sein,
sich
im
Wettbewerbskampf
zu
behaupten.
Europarl v8
Industry
that
was
still
weak
would
not
be
able
to
withstand
the
competition
of
powerful
producers
in
EU
Member
States.
Ihre
noch
schwache
Industrie
könnte
möglicherweise
der
Konkurrenz
mächtiger
Produzenten
aus
den
EU-Mitgliedstaaten
nicht
standhalten.
Europarl v8
In
order
to
be
able
to
withstand
the
increasing
competition,
the
European
shipbuilding
industry
has
to
carry
out
extensive
investments.
Um
dem
zunehmenden
Wettbewerbsdruck
standhalten
zu
können,
muss
die
europäische
Schiffbauindustrie
umfangreiche
Investitionen
vornehmen.
DGT v2019
The
industry
is
well
equipped
to
withstand
international
competition,
even
at
SME
level.
Die
Industrie
ist
auch
auf
Ebene
der
KMU
für
den
internationalen
Wettbewerb
gut
gerüstet.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
companies
always
have
to
minimize
costs
in
order
to
withstand
ever-increasing
competition.
Trotzdem
muss
eine
Firma
immer
wieder
Kosten
minimieren,
um
im
Konkurrenzkampf
zu
bestehen.
ParaCrawl v7.1
I
am
sorry
if
the
Greek
steel
industry
in
particular
was
not
sufficiently
competitive
in
this
respect
to
withstand
the
competition
from
other
countries,
but
if
it
is
the
task
of
the
Commission
to
see
that
the
same
conditions
apply
throughout
the
Union,
then
obviously
it
cannot
make
exceptions.
Es
tut
mir
leid,
wenn
ausgerechnet
in
Griechenland
die
Stahlindustrie
in
diesem
Bereich
die
Wettbewerbsfähigkeit
nicht
hatte,
die
notwendig
war,
um
sich
gegen
Konkurrenz
aus
anderen
Ländern
zu
behaupten,
aber
die
Kommission,
wenn
sie
schon
für
gleiche
Bedingungen
in
der
Union
zu
sorgen
hat,
kann
natürlich
keine
Unterschiede
machen.
Europarl v8
The
third
aim
is
the
integration
of
financial
markets
in
order
to
withstand
competition
from
the
emerging
markets.
Das
dritte
Ziel
ist
die
Integration
der
Finanzmärkte,
um
dem
Wettbewerbsdruck
der
Schwellenländer
standhalten
zu
können.
Europarl v8
Healthy
publicly-owned
organisations
which
enjoy
the
confidence
of
the
public,
can
withstand
competition.
Starke
Unternehmen
in
öffentlichem
Besitz,
die
das
Vertrauen
der
Verbraucher
haben,
können
im
Wettbewerb
bestehen.
Europarl v8
In
terms
of
the
economy,
Malta
is
a
functioning
market
economy
and
is
in
a
position
to
withstand
competition
from
the
EU
in
the
medium
term,
provided
that
it
carries
out
the
structural
reforms
that
are
still
pending.
Im
wirtschaftlichen
Bereich
verfügt
Malta
über
eine
funktionierende
Marktwirtschaft
und
ist
in
der
Lage,
mittelfristig
dem
Wettbewerb
der
EU
standzuhalten,
sofern
es
die
noch
anstehenden
Strukturreformen
durchführt.
Europarl v8
It
is
important
that
the
Commission
works
out
a
set
of
proposals
which
make
it
possible
for
the
European
airline
industry
to
withstand
the
competition
resulting
from
the
massive
help
which
the
American
Government
is
giving
American
airlines
at
this
time.
Es
geht
darum,
dass
die
Kommission
ein
Paket
von
Vorschlägen
ausarbeitet,
die
die
europäische
Luftfahrtindustrie
in
die
Lage
versetzt,
der
Konkurrenz,
die
ihr
nunmehr
infolge
der
massiven
Hilfe
der
amerikanischen
Regierung
für
ihre
Luftfahrtunternehmen
erwächst,
zu
widerstehen.
Europarl v8
We
are
labouring
under
a
misapprehension
if
we
believe
that
the
Lisbon
objectives
can
be
achieved
and
we
can
become
stronger
by
means
of
national
protectionism,
when
we
cannot
even
withstand
the
relevant
competition
in
our
own
area.
Zu
glauben,
durch
nationalen
Protektionismus
würden
wir
die
Lissabon-Ziele
erreichen
und
stärker,
wenn
wir
noch
nicht
einmal
im
eigenen
Bereich
den
Wettbewerb
entsprechend
bestehen
können,
ist
ein
Trugschluss.
Europarl v8