Translation of "Without my knowledge" in German
If
they
support
me,
they
do
it
without
my
knowledge.
Wenn
die
mich
unterstützen,
geschieht
das
ohne
mein
Wissen.
OpenSubtitles v2018
But
of
course,
it
might
have
been
returned
without
my
knowledge.
Aber
natürlich
hätte
er
ohne
mein
Wissen
zurückgegeben
sein
können.
OpenSubtitles v2018
You
have
embarked
on
this
course
without
my
knowledge
or
consent.
Sie
verfolgen
diesen
Kurs
ohne
mein
Wissen
oder
meine
Zustimmung.
OpenSubtitles v2018
You
implanted
something
in
me
without
my
knowledge,
something
not
human.
Du
hast
mir
etwas
ohne
mein
Wissen
implantiert,
etwas
nicht
menschliches.
OpenSubtitles v2018
And
yet,
you
brought
the
malum
to
Salem
without
my
knowledge.
Und
doch
brachtet
Ihr
das
Malum
nach
Salem,
ohne
mein
Wissen.
OpenSubtitles v2018
You
made
me
eat
someone
without
my
knowledge.
Ihr
habt
mich
Menschen
essen
lassen,
ohne
es
mir
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
holding
a
tournament
without
my
knowledge?
Organisiert
ihr
ohne
mein
Wissen
ein
Turnier?
OpenSubtitles v2018
Eating
me
without
my
knowledge?
Mich
ohne
mein
Wissen
zu
verspeisen?
OpenSubtitles v2018
Nothing
will
happen
without
my
knowledge.
Nichts
wird
ohne
mein
Wissen
geschehen.
OpenSubtitles v2018
You
called
a
meeting
without
my
knowledge.
Sie
haben
ein
Treffen
anberaumt
ohne
mein
Wissen?
OpenSubtitles v2018
You
taped
my
sessions
with
Dr.
Lightman
Without
my
knowledge.
Sie
nahmen
meine
Sitzung
mit
Dr.
Lightman
ohne
mein
Wissen
auf.
OpenSubtitles v2018
So
you've
been
building
a
case
against
Stanton
for
the
last
four
months
without
my
knowledge.
Sie
haben
vier
Monate
ohne
mein
Wissen
Beweismaterial
gegen
Stanton
gesammelt?
OpenSubtitles v2018
Malik
stole
them
without
my
knowledge.
Malik
stahl
sie
ohne
mein
Wissen.
OpenSubtitles v2018
And
the
formula
is
in
my
head,
without
my
knowledge.
Und
in
meinem
Hirn
ist
die
Formel,
ohne
dass
ich
es
weiß.
OpenSubtitles v2018
I
have
sex
with
them
without
my
knowledge?
Ich
habe
Sex
mit
ihnen
ohne
mein
Wissen?
OpenSubtitles v2018
And
it
couldn't
be
done
without
my
knowledge.
Und
das
könnte
nicht
ohne
mein
Wissen
geschehen.
OpenSubtitles v2018
You
were
just
gonna
keep
running
this
thing
without
my
knowledge?
Sie
können
dieses
Ding
einfach
ohne
mein
Wissen
weiterbetreiben?
OpenSubtitles v2018
And
don't
you
ever,
ever
drag
one
of
my
staff
down
here
without
my
knowledge
again.
Und
bringt
niemals
mehr
einen
meiner
Angestellten
ohne
meinem
Wissen
hierher.
OpenSubtitles v2018
What
they've
done
since
is
without
my
knowledge
or
guidance.
Was
sie
seitdem
getan
haben,
geschah
ohne
meine
Kenntnis
oder
meinen
Befehl.
OpenSubtitles v2018