Translation of "Without any help" in German
Do
you
think
Tom
really
did
this
without
any
help?
Glauben
Sie,
dass
Tom
das
tatsächlich
ohne
alle
Hilfe
gemacht
hat?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
raised
his
son
without
any
help.
Tom
zog
seinen
Sohn
ohne
fremde
Hilfe
auf.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
could've
figured
that
out
without
any
help.
Tom
hätte
auch
ohne
Hilfe
darauf
kommen
können.
Tatoeba v2021-03-10
I
can
do
this
without
any
help.
Ich
kann
das
ohne
jegliche
Hilfe
machen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
managed
to
finish
the
work
without
any
help.
Es
gelang
Tom,
die
Arbeit
ohne
jegliche
Hilfe
zu
beenden.
Tatoeba v2021-03-10
The
police
will
catch
him
without
any
help
from
me.
Die
Polizei
fängt
ihn
auch
ohne
meine
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
No,
I
think
I
can
struggle
along
without
any
help
from
you.
Nein,
ich
glaube,
ich
kämpfe
mich
ohne
deine
Hilfe
durch.
OpenSubtitles v2018
I
can
get
along
all
by
myself
without
any
help
from
you!
Ich
komm
auch
selbst
klar
ohne
deine
Hilfe!
OpenSubtitles v2018
What
if
someone
wants
you
playing
this
thing
all
alone,
without
any
help?
Vielleicht
will
jemand
erreichen,
dass
Sie
es
allein
durchstehen,
ohne
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
To
remind
me
they
can
get
along
without
any
help?
Um
mir
zu
zeigen,
dass
sie
es
ohne
jede
Hilfe
schaffen?
OpenSubtitles v2018
Machin
found
Darhk's
base
of
operations
without
any
help.
Machin
hat
Darhks
Operationsbasis
ohne
Hilfe
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Soon,
without
any
help
at
all,
I
had
fashioned
a
makeshift
ramp.
Schnell
hatte
ich
ohne
fremde
Hilfe
eine
provisorische
Rampe
gezimmert.
OpenSubtitles v2018
Listen,
Rachel
Solando
didn't
slip
out
of
a
locked
cell,
barefoot,
without
any
help.
Sie
ist
da
niemals
barfuß
rausgekommen
ohne
fremde
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
Ooh,
I
think
we
can
manage
without
any
help
from
Mrs
Bird.
Ich
glaube,
wir
kommen
auch
ohne
die
Hilfe
von
Mrs
Bird
zurecht.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
see
if
I
could
get
in
without
any
help.
Ich
wollte
einfach
sehen,
ob
ich
es
ohne
fremde
Hilfe
schaffen
würde.
OpenSubtitles v2018
Trouble
seems
to
find
me
without
any
help.
Der
Ärger
scheint
mich
auch
so
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
That'll
be
enough
for
me
to
keep
my
leases
without
any
help
from
you
pricks!
Das
wird
reichen,
meine
Mieten
reinzubringen,
ohne
Hilfe
von
euch
Schwachköpfen!
OpenSubtitles v2018
But
I
imagine
you
can
live
that
one
down
without
any
help
from
me.
Aber
ich
glaube,
das
wirst
du
auch
ohne
meine
Hilfe
überstehen.
OpenSubtitles v2018
Had
I
really
made
a
friend
without
any
help
from
the
Norwegian
government?
Habe
ich
wirklich
einen
Freund
gefunden
ohne
die
Hilfe
der
norwegischen
Regierung?
OpenSubtitles v2018
I
can
explain
this
detail
without
any
help
from
you.
Ich
kann
es
ihnen
ohne
Ihre
Hilfe
erklären.
OpenSubtitles v2018
Do
you
really
think
those
fools
knew
you
without
any
help
from
me?
Meinst
du,
die
Dummköpfe
würden
dich
ohne
meine
Hilfe
erkennen?
OpenSubtitles v2018
I
can
stagger
without
any
help
at
all.
Ich
kann
allein
torkeln,
ohne
Hilfe.
OpenSubtitles v2018