Translation of "Within the domain" in German
Within
the
strict
domain
of
moral
psychology,
they
do.
Innerhalb
des
strikten
Gebiets
der
Moralpsychologie
trifft
das
zu.
News-Commentary v14
However,
some
central
aspects
of
Galileo
fall
firmly
within
the
public
domain.
Einige
zentrale
Aspekte
von
Galileo
fallen
gleichwohl
eindeutig
in
den
öffentlichen
Bereich.
TildeMODEL v2018
So
even
new
environments
are
still
within
the
domain
of
the
discoverable.
Also
befinden
sich
selbst
neue
Umgebungen
im
Bereich
des
Entdeckbaren.
TED2013 v1.1
For
the
moment,
the
main
application
of
the
WATIS
system
is
within
the
domain
of
exchange
of
labour
market
information.
Derzeit
liegt
die
Hauptanwendung
des
WATISSystems
innerhalb
des
Bereichs
des
Austauschs
von
Arbeitsmarktinformationen.
EUbookshop v2
The
zymogen-enzyme
transformation
(activation)
leads
to
conformation
changes
within
the
protease
domain.
Die
Zymogen-Enzym
Transformation
(Aktivierung)
führt
zu
Konformationsänderungen
innerhalb
der
Proteasedomäne.
EuroPat v2
However,
such
schemes
need
not
be
organised
within
the
domain
of
agricultural
policy.
Haushaltseinkommen
im
Laufe
der
Zeit
sicherlich
verändern.
EUbookshop v2
These
worlds
within
worlds
are
the
domain
of
the
Shapers.
Diese
Welten
innerhalb
von
Welten
sind
der
Bereich
der
Shaper.
QED v2.0a
Today,
social
policy
still
lies
to
a
great
extent
within
the
domain
of
the
individual
Member
States.
Die
Sozialpolitik
gehört
auch
heute
noch
in
weiten
Teilen
zur
Domäne
der
Mitgliedstaaten.
ParaCrawl v7.1
The
sentences
were
sorted
and
sentence
duplicates
within
the
same
domain-name
were
removed.
Bei
der
Aufbereitung
wurden
die
Sätze
sortiert
und
Satz-Duplikate
innerhalb
desselben
Domain-Namens
entfernt.
ParaCrawl v7.1
The
LDAP-query
can
be
executed
on
all
the
OUs
within
the
entire
domain
.
Die
LDAP-Abfrage
kann
auf
alle
OUs
innerhalb
einer
Domäne
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
These
boundary
nodes
are
connected
to
one
another
via
a
first
network
connection
within
the
first
network
domain.
Diese
Randknoten
sind
über
eine
erste
Netzwerkverbindung
innerhalb
der
ersten
Netzwerkdomäne
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
These
boundary
nodes
are
connected
to
one
another
via
a
second
network
connection
within
the
second
network
domain.
Diese
Randknoten
sind
über
eine
zweite
Netzwerkverbindung
innerhalb
der
zweiten
Netzwerkdomäne
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
The
calculation
of
a
sliding
time
average
within
the
time
domain
corresponds
to
filtering
in
the
frequency
domain.
Die
Berechnung
eines
gleitenden
zeitlichen
Mittelwertes
im
Zeit-Raum
entspricht
einer
Filterung
im
Frequenz-Raum.
EuroPat v2
Her
research
falls
within
the
domain
of
the
history
of
ideas.
Ihre
Forschung
fällt
in
den
Bereich
der
Geschichte
von
Begrifflichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Type
a
u-value
within
the
displayed
domain
.
Geben
Sie
einen
U-Wert
innerhalb
der
angezeigten
Domäne
ein.
ParaCrawl v7.1
Empa
is
an
interdisciplinary
research
institute
within
the
ETH
domain.
Die
Empa
ist
das
interdisziplinäre
Forschungsinstitut
im
ETH-Bereich.
ParaCrawl v7.1
All
contents
published
within
the
domain
are
protected
by
copyright.
Alle
innerhalb
der
Domäne
veröffentlichte
Inhalte
sind
urheberrechtlich
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Process
variables
are
recognized
only
within
the
domain
of
their
native
process.
Prozessvariablen
werden
nur
innerhalb
des
Prozesses
erkannt.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
network
switches
within
the
domain
must
support
all
of
these
IEEE
standards.
Daher
müssen
die
Netzwerk-Switches
innerhalb
der
Domäne
alle
diese
IEEE-Standards
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
This
attribute
is
replicated
within
the
domain.
Dieses
Attribut
wird
innerhalb
der
Domäne
repliziert.
ParaCrawl v7.1
Wildcard
certificates
are
used
on
a
server
within
the
same
domain.
Zertifikate
mit
Platzhalterzeichen
werden
für
einen
Server
in
derselben
Domäne
verwendet.
ParaCrawl v7.1
The
LDAP-query
can
be
executed
on
all
the
OUs
within
the
entire
domain.
Die
LDAP-Abfrage
kann
auf
alle
OUs
innerhalb
der
gesamten
Domäne
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1