Translation of "Within the competence" in German

At the end of the day, pensions policy should remain within the sphere of competence of the Member States.
Schließlich sollte die Pensions- und Rentenpolitik in der Kompetenz der Mitgliedstaaten verbleiben.
Europarl v8

But arrangements for the organisation listed are not within the Council's competence.
Maßnahmen zugunsten der genannten Organisation fallen jedoch nicht in den Zuständigkeitsbereich des Rates.
Europarl v8

It is true that human rights fall within the competence of the Union.
Es ist richtig, dass Menschenrechte in die Zuständigkeit der Union fallen.
Europarl v8

These crimes fall within the competence of the courts, including the International Criminal Court.
Diese Verbrechen fallen in die Zuständigkeit der Gerichte, einschließlich des Internationalen Strafgerichtshofs.
Europarl v8

However, abortion comes solely within the competence of the Member States.
Abtreibung fällt jedoch allein in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Pension systems fall within the competence of the Member States.
Die Rentensysteme unterliegen der Verantwortlichkeit der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

This agenda is within the exclusive competence of the Member States.
Dieses Programm liegt in der alleinigen Kompetenz der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The principle of subsidiarity means that urban policy falls within the competence of the Member States.
Nach dem Subsidiaritätsprinzip fällt die Stadtpolitik in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Surely the future well-being of the human race is within the competence of this Parliament?
Liegt das zukünftige Wohl der Menschheit wirklich in der Zuständigkeit dieses Parlaments?
Europarl v8

As you know, social policy falls within the competence of Member States themselves.
Bekanntermaßen gehört die Sozialpolitik in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

According to the Treaty of Lisbon, this falls within the competence of the EU.
Gemäß dem Vertrag von Lissabon fällt dies in den Verantwortungsbereich der EU.
Europarl v8

Mr Bangemann is right, it falls within the competence of Mr van Miert, this evening.
Herr Bangemann hat recht, dafür ist heute abend Herr van Miert zuständig.
Europarl v8

The avoidance of fraud lies within the competence and responsibility of the control mechanisms.
Die Vermeidung von Betrügereien liegt in der Kompetenz und Verantwortung der Kontrollmechanismen.
Europarl v8

This really does not fall within the competence of the Council.
Dies liegt wirklich nicht in der Kompetenz des Europäischen Rates.
Europarl v8

I believe that soil protection should remain within the competence of Member States.
Meiner Auffassung nach sollte der Bodenschutz in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten bleiben.
Europarl v8

However, it is clear that education remains within the competence of the Member States.
Für die Aufklärung sind jedoch die Mitgliedstaaten selbst verantwortlich.
Europarl v8

It is not within the competence of the European Union.
Sie fallen nicht in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union.
Europarl v8

That is to say, these questions have to remain within the competence of local authorities.
Das heißt, diese Fragen müssen im Zuständigkeitsbereich der örtlichen Behörden bleiben.
Europarl v8

This is a problem that is within the competence of the European Commission, and also within the scope of its responsibility.
Dieses Problem liegt im Zuständigkeitsbereich der Europäischen Kommission und auch in ihrer Verantwortung.
Europarl v8

This is a matter which, strictly speaking, falls largely within the competence of my colleague, Mr Liikanen.
Diese Angelegenheit fällt genaugenommen in das Ressort meines Kollegen Liikanen.
Europarl v8

Tax rates should remain within the competence of the Member States.
Für die Festlegung der Steuersätze sollten nach wie vor die Mitgliedstaaten zuständig sein.
Europarl v8

As such, of course, this question is not strictly speaking within the Commission's competence.
Zwar fällt diese Frage genau genommen nicht in die Zuständigkeit der Kommission.
Europarl v8

Such decisions should remain within the competence of the legal system of the debtor's home country.
Solche Entscheidungen sollten in den Zuständigkeitsbereich des Rechtssystems des Heimatlandes des Gläubigers fallen.
Europarl v8

Under Article 2 of the Europol Convention, terrorism falls within the competence of Europol.
Gemäß Artikel 2 des Europol-Übereinkommens fällt der Terrorismus in den Aufgabenbereich von Europol.
Europarl v8