Translation of "Within the company" in German

Both Community producers raise capital internally within the company group.
Für beide Gemeinschaftshersteller bestehen Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten innerhalb ihrer Unternehmensgruppe.
DGT v2019

The bulk of the aid is therefore intended for the restructuring of other divisions within the company.
Der Großteil der Beihilfe dient also der Umstrukturierung der anderen Geschäftsbereiche des Unternehmens.
DGT v2019

We must leave that to the consultation system within the company concerned.
Das müssen wir den Konsultationen im Unternehmen überlassen.
Europarl v8

It defines how design is organised within the company.
Es definiert, wie Design im Unternehmen organisiert ist.
Wikipedia v1.0

Within five years, the company was building about 100 aircraft annually.
Innerhalb von fünf Jahren betrug die Jahresproduktion 100 Flugzeuge.
Wikipedia v1.0

Mohawk continues as a banner of filling stations within the Husky company.
Mohawk blieb als Marke innerhalb des Unternehmens erhalten.
Wikipedia v1.0

As mentioned above, these activities were concentrated within the company Bryne ASA.
Wie oben erwähnt, wurden diese Tätigkeiten innerhalb von Bryne ASA ausgeübt.
DGT v2019

This oxalic acid was simply transferred (without invoice) within the same company.
Diese Oxalsäure wurde (ohne Buchungsbeleg) innerhalb desselben Unternehmens einfach verschoben.
DGT v2019

This could lead to some organisational changes within the company.
Dies könne zu einigen organisatorischen Veränderungen innerhalb des Unternehmens führen.
DGT v2019

In addition, ceasing these activities will not require significant adjustments to be made within the company.
Außerdem erfordert die Aufgabe dieser Tätigkeit keine wesentlichen Anpassungen innerhalb des Unternehmens.
DGT v2019

Within the electricity company HEP an independent transmission and market operator has been established.
Innerhalb des Elektrizitätsunternehmens HEP wurde ein unabhängiger Fernleitungs- und Marktbetreiber geschaffen.
TildeMODEL v2018

Your highness, I have people within the East India Company.
Eure Hoheit, ich habe Leute bei der Ostindien-Kompanie.
OpenSubtitles v2018

Hoffer got this information from an anonymous source within the company.
Hoffer bekam diese Information von einer anonymen Quelle in der Firma.
OpenSubtitles v2018

Do you feel now that there's an enemy within the company?
Haben Sie das Gefühl, dass es einen Feind innerhalb des Unternehmens gibt?
OpenSubtitles v2018

Typically informants represented senior management, OSH expert(s) and purchaser(s) within the company.
Befragt wurden In der Regel Führungskräfte, Arbeitsschutzsachverständige und Einkäufer innerhalb des Unternehmens.
EUbookshop v2