Translation of "Within the company" in German
Both
Community
producers
raise
capital
internally
within
the
company
group.
Für
beide
Gemeinschaftshersteller
bestehen
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
innerhalb
ihrer
Unternehmensgruppe.
DGT v2019
The
bulk
of
the
aid
is
therefore
intended
for
the
restructuring
of
other
divisions
within
the
company.
Der
Großteil
der
Beihilfe
dient
also
der
Umstrukturierung
der
anderen
Geschäftsbereiche
des
Unternehmens.
DGT v2019
We
must
leave
that
to
the
consultation
system
within
the
company
concerned.
Das
müssen
wir
den
Konsultationen
im
Unternehmen
überlassen.
Europarl v8
It
defines
how
design
is
organised
within
the
company.
Es
definiert,
wie
Design
im
Unternehmen
organisiert
ist.
Wikipedia v1.0
Within
five
years,
the
company
was
building
about
100
aircraft
annually.
Innerhalb
von
fünf
Jahren
betrug
die
Jahresproduktion
100
Flugzeuge.
Wikipedia v1.0
Mohawk
continues
as
a
banner
of
filling
stations
within
the
Husky
company.
Mohawk
blieb
als
Marke
innerhalb
des
Unternehmens
erhalten.
Wikipedia v1.0
As
mentioned
above,
these
activities
were
concentrated
within
the
company
Bryne
ASA.
Wie
oben
erwähnt,
wurden
diese
Tätigkeiten
innerhalb
von
Bryne
ASA
ausgeübt.
DGT v2019
This
oxalic
acid
was
simply
transferred
(without
invoice)
within
the
same
company.
Diese
Oxalsäure
wurde
(ohne
Buchungsbeleg)
innerhalb
desselben
Unternehmens
einfach
verschoben.
DGT v2019
This
could
lead
to
some
organisational
changes
within
the
company.
Dies
könne
zu
einigen
organisatorischen
Veränderungen
innerhalb
des
Unternehmens
führen.
DGT v2019
In
addition,
ceasing
these
activities
will
not
require
significant
adjustments
to
be
made
within
the
company.
Außerdem
erfordert
die
Aufgabe
dieser
Tätigkeit
keine
wesentlichen
Anpassungen
innerhalb
des
Unternehmens.
DGT v2019
Within
the
electricity
company
HEP
an
independent
transmission
and
market
operator
has
been
established.
Innerhalb
des
Elektrizitätsunternehmens
HEP
wurde
ein
unabhängiger
Fernleitungs-
und
Marktbetreiber
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Your
highness,
I
have
people
within
the
East
India
Company.
Eure
Hoheit,
ich
habe
Leute
bei
der
Ostindien-Kompanie.
OpenSubtitles v2018
Hoffer
got
this
information
from
an
anonymous
source
within
the
company.
Hoffer
bekam
diese
Information
von
einer
anonymen
Quelle
in
der
Firma.
OpenSubtitles v2018
Do
you
feel
now
that
there's
an
enemy
within
the
company?
Haben
Sie
das
Gefühl,
dass
es
einen
Feind
innerhalb
des
Unternehmens
gibt?
OpenSubtitles v2018
Typically
informants
represented
senior
management,
OSH
expert(s)
and
purchaser(s)
within
the
company.
Befragt
wurden
In
der
Regel
Führungskräfte,
Arbeitsschutzsachverständige
und
Einkäufer
innerhalb
des
Unternehmens.
EUbookshop v2