Translation of "With delight" in German

I do not say that with any delight.
Ich sage das ohne jede Freude.
Europarl v8

Sherlock Holmes rubbed his hands with delight.
Sherlock Holmes rieb sich vor Entzücken die Hände.
Tatoeba v2021-03-10

She was first transfixed with surprise, and then electrified with delight.
Zuerst war sie stumm vor Erstaunen, dann elektrisiert vor Wonne.
Books v1

I hate cold water but I went in with unbelievable delight.
Ich hasse kaltes Wasser, aber ich stürzte mich mit unvorstellbarer Freude hinein.
OpenSubtitles v2018

All that evening they unfurled with delight.
Den ganzen Abend entfalteten sie mit Entzücken.
OpenSubtitles v2018

It has whole rooms simply stuffed with Turkish delight.
Es gibt viele Räume voll mit Türkischem Honig.
OpenSubtitles v2018

Lucette was a statuesque delight with an old-fashioned look.
Lucette war eine statuenhafte Grazie, mit einem altmodischen Gesicht.
OpenSubtitles v2018

You sever a life which filled us with sweet delight.
Du endest ein Leben , das uns mit Freuden erfüllt hat.
OpenSubtitles v2018

Like all of us, they are overflowing with delight at your arrival.
Wir alle sprudeln vor Begeisterung über, dass Sie eingetroffen sind.
OpenSubtitles v2018

To my amazement, comma, he squealed with delight.
Zu meinem Erstaunen, Komma, quietschte er vor Vergnügen.
OpenSubtitles v2018

The thought of a world without Clouseau fills me with delight.
Der Gedanke an eine Welt ohne Clouseau erfüllt mich mit Freude.
OpenSubtitles v2018

I read your new book with real delight.
Ich habe dein neues Buch mit großem Vergnügen gelesen.
Tatoeba v2021-03-10

And life inspires with delight!
Und das Leben von der Begeisterung okryljajet!
ParaCrawl v7.1

One bite, and your dog will start smacking their lips with delight.
Ein Biss und Ihr Hund wird sich vor Genuss die Lippen lecken.
ParaCrawl v7.1

These incense sticks by Juicy Jay's delight with a rich, sensual aroma.
Die Räucherstäbchen von Juicy Jay's entzücken mit einem reichen und sinnlichen Aroma.
ParaCrawl v7.1