Translation of "Wish to have" in German

Are these countries with whom we wish to have more cultural exchange?
Sind dies Länder, mit denen wir einen regeren Kulturaustausch pflegen wollen?
Europarl v8

Secondly, because we wish to have democracy, and openness in the decision-making process.
Zweitens wollen wir Demokratie, und wir wollen Transparenz der Beschlußfassungsverfahren.
Europarl v8

We wish to have and we must obtain an interinstitutional agreement precisely on this basis.
Genau auf dieser Grundlage wollen und müssen wir zu einer interinstitutionellen Vereinbarung kommen.
Europarl v8

I realise that the Socialists may wish to have a split vote on this.
Ich weiß, dass die Sozialdemokraten hierzu möglicherweise gern eine getrennte Abstimmung hätten.
Europarl v8

Talk to your doctor if you wish to have children.
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie Kinder haben möchten.
ELRC_2682 v1

I simply wish to have the cats inherit first.
Ich möchte, dass die Katzen es zuerst erben.
OpenSubtitles v2018

Like all people, older people also wish to have a dignified death.
Wie alle haben auch alte Menschen den Wunsch nach einem würdigen Lebens­ende.
TildeMODEL v2018

My wish to have my scientific instruments with me is vanishing.
Mein Wunsch, wissenschaftliche Instrumente dabei zu haben, schwindet.
OpenSubtitles v2018

This is your opportunity to step forward if you wish to have mercy shown.
Dies ist eure Möglichkeit nach vorne zu treten wenn ihr Gnade haben wollt.
OpenSubtitles v2018

I'd wish to have one more day with my grandpa.
Ich hätte gern einen Tag mehr mit Grandpa.
OpenSubtitles v2018

You would wish never to have known my heart?
Du wünschst, mein Herz nie erkannt zu haben?
OpenSubtitles v2018

It's everyone's wish to have their life mean something.
Jeder wünscht sich, sein Leben möge etwas bedeuten.
OpenSubtitles v2018

I arrive in France and I wish to have lunch with my star.
Ich reise in Frankreich an und möchte mit meinem Star zu Mittag essen,
OpenSubtitles v2018