Translation of "Windfall gains" in German
Based
on
initial
experience,
however,
the
windfall
gains
are
high.
Den
ersten
Erfahrungen
zufolge
sind
die
Mitnahmeeffekte
allerdings
hoch.
ParaCrawl v7.1
These
competitively
awarded
third-party
funds
generate
enormous
leverage
and
massive
windfall
gains
for
the
Austrian
science
world.
Mit
diesen
kompetitiv
vergebenen
Drittmitteln
werden
enorme
Hebelwirkungen
und
massive
Mitnahmeeffekte
in
der
heimischen
Wissenschaftslandschaft
erzielt.
ParaCrawl v7.1
That
is
all
the
more
reason
why
we
must
now
press
for
European
money
also
to
be
used
in
the
way
Europe
requires,
not
squandered
on
consumption
expenditure,
not
used
to
finance
windfall
gains
when
businesses
move
in,
and
not
misused
by
state
or
semi-state
authorities
for
other
than
structural
policy
purposes.
Umso
mehr
müssen
wir
jetzt
darauf
drängen,
dass
die
europäischen
Gelder
auch
im
Sinne
europäischer
Vorgaben
verwendet
werden,
dass
die
Gelder
also
nicht
für
konsumtive
Ausgaben
verschwendet
werden,
dass
wir
nicht
Mitnahmeeffekte
bei
Betriebsansiedlungen
finanzieren
oder
dass
das
Geld
gar
von
staatlichen
oder
halbstaatlichen
Behörden
für
andere
als
strukturpolitische
Zwecke
missbraucht
wird.
Europarl v8
This
is
something
that
European
regional
policy
must
take
into
account,
as
these
subsidies
are
primarily
windfall
gains.
Wir
müssen
das
bei
der
europäischen
Regionalpolitik
berücksichtigen,
denn
diese
Subventionen
sind
in
allererster
Linie
Mitnahmeeffekte.
Europarl v8
Moreover,
though
most
of
the
savings
implied
by
lower
energy
costs
might
initially
show
up
in
higher
profits,
over
time,
competition
will
force
companies
to
pass
on
some
of
these
windfall
gains
in
the
form
of
lower
prices
or
higher
wages.
Vielleicht
nehmen
die
meisten
der
Einsparungen
durch
niedrigere
Energiekosten
zunächst
die
Form
höherer
Profite
an,
aber
mit
der
Zeit
könnte
der
Wettbewerb
die
Unternehmen
dazu
zwingen,
einige
dieser
Mehreinnahmen
als
niedrigere
Preise
oder
höhere
Löhne
weiterzugeben.
News-Commentary v14
It
recommended
that
Romania
use
any
windfall
gains
for
deficit
reduction,
while
budgetary
consolidation
measures
should
ensure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
structural
balance
in
a
growth-friendly
manner.
Er
empfahl
Rumänien,
sämtliche
unerwarteten
Einnahmen
zum
Defizitabbau
zu
nutzen,
während
Haushaltskonsolidierungsmaßnahmen
eine
dauerhafte
und
wachstumsfreundliche
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
strukturellen
Saldos
gewährleisten
sollten.
DGT v2019
It
recommended
that
Hungary
use
any
windfall
gains
for
deficit
reduction,
while
budgetary
consolidation
measures
should
ensure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
structural
balance
in
a
growth-friendly
manner.
Er
empfahl
Ungarn,
sämtliche
unerwarteten
Einnahmen
zum
Defizitabbau
zu
nutzen,
während
Haushaltskonsolidierungsmaßnahmen
eine
dauerhafte
und
wachstumsfreundliche
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
strukturellen
Saldos
gewährleisten
sollten.
DGT v2019
It
also
recommended
that
Romania
use
any
windfall
gains
for
deficit
reduction,
while
budgetary
consolidation
measures
should
ensure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
structural
balance
in
a
growth-friendly
manner.
Er
empfahl
Rumänien
ferner,
sämtliche
unerwarteten
Einnahmen
zum
Defizitabbau
zu
nutzen,
während
Haushaltskonsolidierungsmaßnahmen
eine
dauerhafte
und
wachstumsfreundliche
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
strukturellen
Saldos
gewährleisten
sollten.
DGT v2019
Whereas
the
European
Council
of
24
and
25
March
1999
concluded
that
the
manner
for
calculating
the
correction
of
budgetary
imbalances
defined
in
Decision
88/376/EEC,
Euratom
and
confirmed
by
the
Decision
94/728/EC,
Euratom,
should
be
modified
to
exclude
the
windfall
gains
resulting
from
changes
in
the
financing
system
and
from
future
enlargement;
Der
Europäische
Rat
ist
auf
seiner
Tagung
vom
24.
und
25.
März
1999
zu
dem
Schluß
gelangt,
daß
die
mit
Beschluß
88/376/EWG,
Euratom
festgelegte
und
mit
Beschluß
94/728/EG,
Euratom
bestätigte
Berechnungsformel
für
die
Korrektur
der
Haushaltsungleichgewichte
geändert
werden
sollte,
um
die
"Windfall-Gewinne",
die
sich
aus
Änderungen
des
Finanzierungssystems
sowie
infolge
künftiger
Beitritte
ergeben,
auszuschließen.
TildeMODEL v2018
However,
in
accordance
with
the
principles
reflected
in
the
conclusions
of
the
1988
Brussels
and
1992
Edinburgh
European
Councils,
the
Berlin
Council
decided
that
its
amount
shall
not
include
windfall
gains
from
changes
to
the
financing
system
implemented
with
the
new
Decision.
Gleichwohl
vereinbarte
er
entsprechend
den
Grundsätzen,
die
in
den
Schlußfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Brüssel
(1988)
und
von
Edinburgh
(1992)
ihren
Niederschlag
gefunden
haben,
daß
dieser
Korrekturbetrag
keine
"Windfall-Gewinne"
umfaßt,
die
sich
aus
Änderungen
des
Finanzierungssystems
ergeben,
das
mit
dem
neuen
Eigenmittelbeschluß
eingeführt
wird.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
and
thanks
to
windfall
gains
in
tax
revenues
in
the
last
few
years,
no
euro-area
country
ran
a
deficit
in
excess
of
3%
in
2007
and
the
overall
deficit
for
the
euro
area
(at
0.6%
of
GDP
in
2007),
was
the
lowest
in
several
decades.
Infolgedessen
und
dank
unerwarteter
Steuermehreinnahmen
in
den
vergangenen
Jahren
hatte
kein
Land
des
Euroraums
im
Jahr
2007
ein
Haushaltdefizit
von
mehr
als
3
%
zu
verzeichnen,
und
das
Gesamtdefizit
für
den
Euroraum
(0,6
%
des
BIP
im
Jahr
2007)
war
das
niedrigste
seit
mehreren
Jahrzehnten.
TildeMODEL v2018
Over
the
programme
period,
cash
revenue
above
the
programme
projections,
including
any
windfall
gains,
shall
be
saved
or
used
to
reduce
debt.
Über
den
Programmprojektionen
liegende
Bareinnahmen,
einschließlich
etwaiger
unerwarteter
Mehreinnahmen,
werden
während
des
Programmzeitraums
gespart
oder
zum
Schuldenabbau
verwendet.
DGT v2019
The
proposed
provisions
of
Article
4
of
the
new
Own
Resources
Decision
provide
now
that
the
windfall
gains
of
the
United
Kingdom
resulting
from
the
increase
in
the
percentage
of
traditional
own
resources
retained
by
Member
States
to
cover
their
collection
costs
will
be
neutralised.
Die
vorgeschlagenen
Bestimmungen
von
Artikel
4
des
neuen
Eigenmittelbeschlusses
sehen
nun
vor,
daß
diese
Gewinne
des
Vereinigten
Königreichs,
die
sich
aus
der
Erhöhung
des
von
den
Mitgliedstaaten
für
ihre
Erhebungskosten
einbehaltenen
Anteils
an
den
traditionellen
Eigenmitteln
ergeben,
neutralisiert
werden.
TildeMODEL v2018