Translation of "Willing to support" in German
The
Group
of
the
European
People's
Party
would
be
willing
to
support
that.
Die
EVP-Fraktion
wäre
dann
gerne
bereit,
das
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
will
check
whether
there
are
29
people
willing
to
support
it.
Ich
werde
feststellen,
ob
29
Personen
diesen
Antrag
unterstützen.
Europarl v8
We
are
willing
and
able
to
support
and
complement
this,
but
not
to
replace
it.
Wir
wollen
und
können
dies
unterstützen
und
ergänzen,
aber
nicht
ersetzen.
Europarl v8
Commissioner
Frattini
has
also
said
he
is
willing
to
give
support
of
this
kind.
Herr
Frattini
hat
sich
ebenfalls
zu
einer
solchen
Unterstützung
bereit
erklärt.
Europarl v8
This
is
clearly
an
unacceptable
practice
that
I
am
not
willing
to
support.
Eine
solche
Vorgehensweise
ist
nicht
hinnehmbar,
und
ich
werde
das
nicht
unterstützen.
Europarl v8
Since
then,
companies
have
been
collecting
funds
from
willing
investors
to
support
all
kinds
of
businesses.
Seitdem
sammelten
Unternehmen
von
bereitwilligen
Investoren
Gelder,
um
allerlei
Geschäfte
zu
unterstützen.
TED2020 v1
The
Commission
is
willing
to
support
and
assist
MSs
in
conducting
such
reviews.
Die
Kommission
ist
bereit,
die
Mitgliedstaaten
dabei
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
willing
to
support
this
endeavour.
Die
Kommission
ist
bereit,
dieses
Vorgehen
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
was
willing
to
support
such
action.
Die
Europäische
Union
ist
bereit,
dies
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
is
willing
to
support
such
regional
forms
of
cooperation.
Die
Europäische
Union
ist
bereit,
solche
regionale
Zusammenarbeitsformen
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
They
are
willing
to
lend
their
support
to
this
process
of
appeasement
in
whatever
ways
might
be
appropriate.
Sie
sind
bereit,
diesen
Friedensprozeß
in
möglichst
geeigneter
Form
zu
unterstützen.
EUbookshop v2
As
soon
as
he's
willing
to
support
this
race,
I'll
talk
to
him.
Sobald
er
seine
Unterstützung
zusagt,
rede
ich
mit
ihm.
OpenSubtitles v2018
The
EU
is
willing
to
support
the
implementation
of
this
agreement.
Die
EU
ist
bereit,
die
Umsetzung
dieses
Abkommens
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Plus
a
list
of
generals
who
are
willing
to
support
you
if
you
move
against
Kiselev.
Und
eine
Liste
der
Generäle,
die
Sie
gegen
Kiselev
unterstützen
würden.
OpenSubtitles v2018
Germany
and
the
international
community
are
willing
to
support
Libya
on
this
path."
Deutschland
und
die
internationale
Gemeinschaft
sind
bereit
Libyen
dabei
zu
unterstützen.“
ParaCrawl v7.1
The
AGF
is
willing
to
further
support
the
debate
with
its
knowledge
and
competencies.
Die
AGF
ist
gern
bereit,
sich
weiterhin
an
dieser
Diskussion
zu
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
We
are
willing
to
provide
humanitarian
support.
Wir
sind
dazu
bereit,
uns
humanitär
zu
engagieren.
ParaCrawl v7.1
Are
there
experienced
academics
who
are
willing
to
support
me?
Gibt
es
erfahrene
WissenschaftlerInnen,
die
mich
unterstützen?
CCAligned v1
Applicants
that
are
willing
to
support
us
with
these
tasks:
Bewerber,
die
bereit
sind
unser
Team
bei
folgenden
Aufgaben
zu
unterstützen:
CCAligned v1
And
of
course
we
are
willing
to
support
you
in
this.
Und
natürlich
sind
wir
bereit,
Sie
dabei
zu
unterstützen.
CCAligned v1
In
contrast,
the
Free
Syrian
Army
was
willing
to
support
us.
Die
Freie
Syrische
Armee
hingegen
war
bereit,
uns
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1