Translation of "Willing to support" in German

The Group of the European People's Party would be willing to support that.
Die EVP-Fraktion wäre dann gerne bereit, das zu unterstützen.
Europarl v8

I will check whether there are 29 people willing to support it.
Ich werde feststellen, ob 29 Personen diesen Antrag unterstützen.
Europarl v8

We are willing and able to support and complement this, but not to replace it.
Wir wollen und können dies unterstützen und ergänzen, aber nicht ersetzen.
Europarl v8

Commissioner Frattini has also said he is willing to give support of this kind.
Herr Frattini hat sich ebenfalls zu einer solchen Unterstützung bereit erklärt.
Europarl v8

This is clearly an unacceptable practice that I am not willing to support.
Eine solche Vorgehensweise ist nicht hinnehmbar, und ich werde das nicht unterstützen.
Europarl v8

Since then, companies have been collecting funds from willing investors to support all kinds of businesses.
Seitdem sammelten Unternehmen von bereitwilligen Investoren Gelder, um allerlei Geschäfte zu unterstützen.
TED2020 v1

The Commission is willing to support and assist MSs in conducting such reviews.
Die Kommission ist bereit, die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The Commission is willing to support this endeavour.
Die Kommission ist bereit, dieses Vorgehen zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The European Union was willing to support such action.
Die Europäische Union ist bereit, dies zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The European Union is willing to support such regional forms of cooperation.
Die Europäische Union ist bereit, solche regionale Zusammenarbeitsformen zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

They are willing to lend their support to this process of appeasement in whatever ways might be appropriate.
Sie sind bereit, diesen Friedensprozeß in möglichst geeig­neter Form zu unterstützen.
EUbookshop v2

As soon as he's willing to support this race, I'll talk to him.
Sobald er seine Unterstützung zusagt, rede ich mit ihm.
OpenSubtitles v2018

The EU is willing to support the implementation of this agreement.
Die EU ist bereit, die Umsetzung dieses Abkommens zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Plus a list of generals who are willing to support you if you move against Kiselev.
Und eine Liste der Generäle, die Sie gegen Kiselev unterstützen würden.
OpenSubtitles v2018

Germany and the international community are willing to support Libya on this path."
Deutschland und die internationale Gemeinschaft sind bereit Libyen dabei zu unterstützen.“
ParaCrawl v7.1

The AGF is willing to further support the debate with its knowledge and competencies.
Die AGF ist gern bereit, sich weiterhin an dieser Diskussion zu beteiligen.
ParaCrawl v7.1

We are willing to provide humanitarian support.
Wir sind dazu bereit, uns humanitär zu engagieren.
ParaCrawl v7.1

Are there experienced academics who are willing to support me?
Gibt es erfahrene WissenschaftlerInnen, die mich unterstützen?
CCAligned v1

Applicants that are willing to support us with these tasks:
Bewerber, die bereit sind unser Team bei folgenden Aufgaben zu unterstützen:
CCAligned v1

And of course we are willing to support you in this.
Und natürlich sind wir bereit, Sie dabei zu unterstützen.
CCAligned v1

In contrast, the Free Syrian Army was willing to support us.
Die Freie Syrische Armee hingegen war bereit, uns zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1