Translation of "Willfulness" in German

Willfulness is even less attractive than lying.
Disziplinlosigkeit ist noch weniger attraktiv als Lügen.
OpenSubtitles v2018

Nature Loves perserverence, constancy, and not willfulness.
Die Natur liebt Beharrlichkeit, Beständigkeit, jedoch nicht den Eigenwillen.
ParaCrawl v7.1

Probably, that's why girls with such a name possess a willfulness, and sometimes arrogance.
Wahrscheinlich haben deshalb Mädchen mit einem solchen Namen Eigensinn und manchmal Arroganz.
ParaCrawl v7.1

Willfulness is not just a conscious act but an attitude of the heart.
Eigensinn ist nicht nur ein bewusster Akt, sondern eine Haltung des Herzens.
ParaCrawl v7.1

One must be able to distinguish between willfulness and the refining of perception.
Man muss zwischen Eigenwillen und einem Verfeinern der Wachsamkeit unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

You say freedom to make it sound noble, but it's just your willfulness.
Du sagst Freiheit, das klingt edel, aber es ist nur dein Eigensinn.
OpenSubtitles v2018

It is known that brutal willfulness was practiced against leading Party workers.
Es ist bekannt, mit welcher brutalen Willkür auch gegen leitende Funktionäre der Partei vorgegangen wurde.
ParaCrawl v7.1

We only accept liability for gross negligence and willfulness unless exclusion is possible. 2.
Soweit eine Wegbedingung nicht möglich ist, haften wir nur für grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz.
ParaCrawl v7.1

The question of willfulness is crucial in determining how much Google must pay Oracle damages.
Die Frage der Willkür ist bei der Bestimmung, wie viel Google muss Oracle Schadensersatz entscheidend.
ParaCrawl v7.1

The willfulness of the Galatians in wandering from the truth is evident to Paul.
Die Mutwilligkeit der Galater, von der Wahrheit abzuwandern, war zu Paulus offensichtlich.
ParaCrawl v7.1

Californians, of course, won't be disenfranchised, but their willfulness threatens to yield a wayward and irresponsible form of state politics.
Die Bevölkerung Kaliforniens wird natürlich nicht dergestalt ihrer politischen Rechte verlustig gehen, aber ihre Mutwilligkeit droht, eine unberechenbare und unverantwortliche Form einzelstaatlicher Politik nach sich zu ziehen.
News-Commentary v14

Of course, no one saw the abdication coming then, but the ego, the willfulness, the individualism, the rot had set in.
Niemand sah da die Abdankung kommen, aber das Ego, die Disziplinlosigkeit, der Individualismus der Verfall hatte begonnen.
OpenSubtitles v2018

In an effort to prove willfulness, Oracle argued that two engineers working on Android — Tim Lindholm and Frank Yellin — were well aware of Sun’s patents.
In dem Bemühen, Eigensinn beweisen, Oracle argumentiert, dass zwei Ingenieure, die auf Android - Tim Lindholm und Frank Yellin - wohl bewusst Suns Patente waren .
ParaCrawl v7.1

The claim for damage caused by the violation of essential contractual obligations, however, is limited to the foreseeable damage typical of a contract like this unless there is a case of willfulness or gross negligence on part of Seller, his representatives or subcontractors or unless the liability on grounds of injury of life, body or health becomes effective.
Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit einschließlich der Vertreter oder Erfüllungsgehilfe des AN vorliegen, oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder Gesundheit gehaftet wird.
ParaCrawl v7.1

These and many other facts show that all norms of correct Party solution of problems were [in]validated and that everything was dependent upon the willfulness of one man.
Diese und viele andere Fakten zeugen davon, daß jegliche Normen der angemessenen, parteilichen Lösung von Problemen ausgeschaltet wurden, daß alles der Willkür einer einzelnen Person untergeordnet wurde.
ParaCrawl v7.1

Dorothee Joachim's concept of painting, which acknowledges the material in its own willfulness as an equal partner in the painting process, corresponds to a processual gaze, which – wholly aware of the conditions under which they have come about – traces the works in all aspects of their colorfulness, materiality and presence in the room and in this way learns to understand them as the catalyst for possible aesthetic experience. Peter Lodermeyer
Dorothee Joachims Begriff von Malerei, der das Material in seinem Eigenwillen als gleichberechtigten Partner im Malprozess anerkennt, entspricht ein prozesshaftes Sehen, das den Arbeiten – um deren Entstehungsbedingungen wissend – in allen Aspekten ihrer Farbigkeit, Materialität und Präsenz im Raum nachspürt und sie so als Auslöser möglicher ästhetischer Erfahrung zu verstehen lernt.
ParaCrawl v7.1