Translation of "Will not be delivered" in German
If
the
Commission
does
not
put
the
resources
behind
it,
it
will
not
be
delivered.
Wenn
die
Kommission
die
Ressourcen
nicht
bereitstellt,
dann
gibt
es
keine
Umsetzung.
Europarl v8
If
so,
the
full
dose
will
not
be
delivered.
In
diesem
Fall
wird
nicht
die
vollständige
Dosis
abgegeben.
ELRC_2682 v1
The
needle
guard
will
lock
and
the
full
dose
will
not
be
delivered.
Der
Nadelschutz
wird
einrasten
und
es
kann
nicht
die
gesamte
Dosis
injiziert
werden.
ELRC_2682 v1
However,
the
Objects
will
not
be
delivered
until
full
payment
has
been
made.
Die
Objekte
werden
aber
erst
nach
vollständiger
Zahlung
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
The
source
code
of
the
Software
will
not
be
delivered
unless
expressly
agreed.
Der
Quellcode
von
Computer-Software-Erzeugnissen
wird
nur
geliefert,
wenn
dies
ausdrücklich
vereinbart
ist.
ParaCrawl v7.1
Different
delivery
times:
Orders
will
not
be
sent
or
delivered
on
public
holidays.
Abweichende
Lieferzeiten:
Bestellungen
werden
nicht
an
Feiertagen
versandt
oder
ausgeliefert.
CCAligned v1
The
products
will
not
be
delivered
until
full
payment
has
been
received.
Die
Anlieferung
der
Ware
erfolgt
erst
nach
Zahlung
des
Gesamtbetrages.
CCAligned v1
That's
because
messages
with
misspelled
keywords
will
not
be
delivered.
Das
liegt
daran,
dass
Nachrichten
mit
falsch
geschriebenen
Keywords
nicht
zugestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
shown
body
shells
are
only
design
examples
and
will
not
be
delivered.
Die
abgebildeten
Karosserien
sind
nur
Designbeispiele
und
werden
nicht
geliefert.
ParaCrawl v7.1
Please
take
note,
that
packages
and
registered
mail
will
not
be
delivered
on
Saturday.
Bitte
beachten
sie,
dass
Packete
und
Einschreiben
am
Samstag
nicht
zugestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Orders
will
not
be
accepted
and
products
will
not
be
delivered
to
any
address
outside
of
the
Republic
of
Ireland.
Bestellungen
an
Adressen
außerhalb
Österreichs
werden
nicht
angenommen
und
es
erfolgt
keine
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
Mozilla
or
Firefox
will
also
not
be
delivered
with
a
JVM.
Mozilla
wird
ebenfalls
nicht
mit
einer
Java
Virtual
Machine
geliefert.
ParaCrawl v7.1
The
artwork
itself
will
not
be
delivered
until
after
a
sales
contract
has
been
concluded.
Das
Kunstwerk
selbst
wird
erst
nach
Abwicklung
des
Vermittlungsvertrages
ausgehändigt.
ParaCrawl v7.1
The
shown
body
shell
is
only
a
design
example
and
will
not
be
delivered.
Die
abgebildete
Karosserie
ist
nur
ein
Designbeispiel
und
wird
nicht
geliefert.
ParaCrawl v7.1
Spam
blocked
this
way
will
not
be
delivered
to
any
of
your
accounts.
Auf
diese
Weise
blockierte
Spam-Mails
erreichen
keines
Ihrer
Konten.
ParaCrawl v7.1
Cancelled
Your
purchase
is
cancelled
and
will
not
be
delivered.
Storniert
Steht
für
einen
abgebrochenen
Kauf,
der
nicht
geliefert
wird.
ParaCrawl v7.1
Perishable
goods
for
restaurants
and
the
Lufthansa
lounges
will
not
be
delivered
until
just
before
the
official
opening.
Erst
kurz
vor
der
Eröffnung
werden
die
Frischwaren
für
die
Gastronomie
sowie
für
die
Lufthansa-Lounges
geliefert.
ParaCrawl v7.1
The
message
will
not
be
delivered
to
the
recipient
and
will
be
moved
to
the
mail
quarantine.
Die
Nachricht
wird
nicht
an
den
Empfänger
zugestellt,
sondern
stattdessen
in
die
E-Mail-Quarantäne
verschoben.
ParaCrawl v7.1
If
the
items
purchased
will
not
be
delivered
within
the
period
specified,
please
contact
[email protected].
Wenn
die
gekauften
Artikel
nicht
innerhalb
der
genannten
Frist
geliefert
werden,
wenden
Sie
sich
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Titles
that
are
also
available
in
electronic
form
will
not
be
delivered
to
Bremerhaven.
Titel,
die
auch
in
elektronischer
Form
vorhanden
sind,
werden
nicht
nach
Bremerhaven
geliefert.
ParaCrawl v7.1
However,
I
fear
that
will
not
happen,
because,
as
in
the
past,
I
suspect
that
these
promises
will
not
be
delivered.
Ich
befürchte
allerdings,
dass
diese
Hoffnung
vergebens
sein
wird,
denn
ich
vermute,
dass
diese
Versprechen
wie
schon
in
der
Vergangenheit
nicht
eingelöst
werden.
Europarl v8
Withholding
them
means
that
basic
services
will
not
be
delivered,
salaries
cannot
be
paid
and
families
will
suffer.
Wenn
diese
Einnahmen
nicht
weitergegeben
werden,
dann
können
grundlegende
Dienstleistungen
nicht
erbracht
und
Gehälter
nicht
gezahlt
werden,
so
dass
die
Familien
darunter
leiden.
Europarl v8
If
so,
the
full
dose
will
not
be
delivered,
and
you
should
increase
the
frequency
of
checking
your
blood
sugar
level.
In
diesem
Fall
erhalten
Sie
nicht
die
vollständige
Dosis,
und
Sie
sollten
Ihren
Blutzuckerspiegel
in
kürzeren
Abständen
überprüfen.
ELRC_2682 v1
However,
the
fiscal
effort
expected
for
that
year
will
be
lower
than
the
one
recommended
by
the
Council.11
Regarding
2016,
under
a
no-policy-change
scenario,
the
Commission
forecasts
that
the
headline
deficit
will
reach
3.5%
of
GDP,
above
the
recommended
target
of
3.4%
of
GDP,
and
that
the
fiscal
effort
will
not
be
delivered.
Die
im
Jahr
2015
zu
erwartenden
Konsolidierungsanstrengungen
werden
jedoch
hinter
den
Ratsempfehlungen
zurückbleiben.11
2016
wird
das
Gesamtdefizit
–
unter
Annahme
einer
unveränderten
Politik
–
der
Kommissionsprognose
zufolge
3,5
%
des
BIP
betragen
und
damit
über
dem
empfohlenen
Zielwert
von
3,4
%
liegen
und
werden
die
Konsolidierungsanstrengungen
Frankreichs
nicht
ausreichen.
TildeMODEL v2018
However,
the
0.75
%
average
annual
fiscal
effort
in
the
period
2011-2013,
which
the
Council
also
called
for,
will
not
be
delivered.
Die
vom
Rat
geforderte
jährliche
Konsolidierungsanstrengung
von
durchschnittlich
0,75
%
wird
im
Zeitraum
von
2011
bis
2013
jedoch
nicht
erreicht.
TildeMODEL v2018
In
an
environment
of
globalisation,
it
is
clear
that
such
complete
European
preventive
policies
will
not
be
delivered
to,
and
will
not
concern,
European
citizens
alone.
In
einem
Umfeld
der
Globalisierung
werden
diese
europäischen
integrierten
vorbeugenden
Politiken
sich
eindeutig
nicht
nur
an
die
europäischen
Bürger
richten
und
alleine
diese
angehen.
TildeMODEL v2018