Translation of "Will evaluate" in German
The
Commission
will
carefully
evaluate
the
different
options.
Die
Kommission
wird
die
verschiedenen
Möglichkeiten
sorgfältig
prüfen.
Europarl v8
I
will
evaluate
that
outcome
when
I
see
the
text.
Ich
werde
mir
eine
endgültige
Meinung
bilden,
sobald
mir
der
Text
vorliegt.
Europarl v8
The
MAH
will
also
evaluate
intervention-free
survival.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
bewertet
auch
das
interventionsfreie
Überleben.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
will
evaluate
the
dose
of
heparin
based
from
the
results
from
tests
of
your
blood.
Ihr
Arzt
wird
anhand
der
Ergebnisse
aus
Ihrer
Blutuntersuchung
die
HeparinDosierung
festlegen.
ELRC_2682 v1
The
EESC
will
also
constantly
evaluate
and
assess
the
implementation.
Der
EWSA
wird
die
Umsetzung
auch
fortlaufend
aus-
und
bewerten.
TildeMODEL v2018
Before
31
December
2009,
the
Authority
will
evaluate
the
Framework.
Die
Überwachungsbehörde
wird
den
Beihilferahmen
vor
dem
31.
Dezember
2009
einer
Überprüfung
unterziehen.
DGT v2019
Eurostat
will
evaluate
the
impact
of
the
Strategy
in
2017
and
update
it
accordingly.
Eurostat
wird
2017
die
Auswirkungen
der
Strategie
bewerten
und
sie
entsprechend
aktualisieren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
evaluate
the
SIS
in
2015-2016.
Die
Kommission
wird
das
SIS
in
den
Jahren
2015-2016
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
GFCM
will
evaluate
the
results
of
such
trials
by
2010
at
the
latest.
Die
GFCM
wird
die
Ergebnisse
solcher
Versuche
bis
spätestens
2010
auswerten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
evaluate
the
Plan
in
2009.
Die
Kommission
wird
den
Plan
im
Jahr
2009
bewerten.
TildeMODEL v2018
Once
the
period
of
consultation
comes
to
an
end,
we
will
carefully
evaluate
the
contributions
received.
Nach
Ablauf
der
Konsultationsphase
werden
wir
alle
eingegangenen
Beiträge
gründlich
prüfen.
TildeMODEL v2018
They
will
evaluate
recent
proposals
and
consider
what
concrete
initiatives
should
follow.
Sie
werden
die
jüngsten
Vorschläge
sowie
konkrete
Folgemaßnahmen
prüfen.
TildeMODEL v2018
After
5
years,
the
Commission
will
evaluate
the
impact
of
the
Regulation.
Die
Kommission
wird
die
Auswirkungen
der
Verordnung
nach
5
Jahren
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
monitor
and
evaluate
the
progress
made
in
implementing
the
core
network.
Die
Kommission
wird
die
bei
der
Verwirklichung
des
Kernnetzes
erreichten
Fortschritte
beobachten.
TildeMODEL v2018
Will
the
Commission
evaluate
the
continued
necessity
of
these
controls?
Wird
die
Kommission
die
weitere
Notwendigkeit
dieser
Kontrollen
bewerten?
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
evaluate
the
measures
of
transposition
of
the
Directive
in
all
Member
States.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
in
allen
Mitgliedstaaten
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
evaluate
these
actions
and
set
best
practices.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
evaluieren
und
vorbildliche
Verfahren
vorstellen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
guide
and
evaluate
the
projects
as
they
are
being
implemented.
Die
Kommission
wird
die
Projekte
im
Laufe
der
Durchführung
beraten
und
bewerten.
TildeMODEL v2018
A
common
Scientific
Users
Selection
Panel
will
evaluate
the
individual
research
proposals.
Ein
gemein-samer
Auswahlausschuß
wissenschaftlicher
Benutzer
wird
die
einzelnen
Forschungsvorschläge
bewerten.
TildeMODEL v2018
External
review
panels
will
periodically
evaluate
ICANN's
performance.
Externe
Prüfer
werden
die
Leistung
der
ICANN
in
regelmäßigen
Abständen
bewerten.
TildeMODEL v2018
Meanwhile
a
professional
jury
will
evaluate
ideas
for
new
journey
planners.
In
der
Zwischenzeit
wird
eine
professionelle
Jury
Ideen
für
neue
Reiseplaner
bewerten.
TildeMODEL v2018
Meanwhile
a
professional
jury
will
evaluate
ideas
for
new
journeyplanners.
In
der
Zwischenzeit
wird
eine
professionelle
Jury
Ideen
für
neue
Reiseplaner
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
evaluate
regularly
progress
in
this
field.
Der
Rat
wird
die
Fortschritte
in
diesem
Bereich
regelmäßig
evaluieren.
TildeMODEL v2018