Translation of "Will evaluate" in German

The Commission will carefully evaluate the different options.
Die Kommission wird die verschiedenen Möglichkeiten sorgfältig prüfen.
Europarl v8

I will evaluate that outcome when I see the text.
Ich werde mir eine endgültige Meinung bilden, sobald mir der Text vorliegt.
Europarl v8

The MAH will also evaluate intervention-free survival.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen bewertet auch das interventionsfreie Überleben.
ELRC_2682 v1

Your doctor will evaluate the dose of heparin based from the results from tests of your blood.
Ihr Arzt wird anhand der Ergebnisse aus Ihrer Blutuntersuchung die HeparinDosierung festlegen.
ELRC_2682 v1

The EESC will also constantly evaluate and assess the implementation.
Der EWSA wird die Umsetzung auch fortlaufend aus- und bewerten.
TildeMODEL v2018

Before 31 December 2009, the Authority will evaluate the Framework.
Die Überwachungsbehörde wird den Beihilferahmen vor dem 31. Dezember 2009 einer Überprüfung unterziehen.
DGT v2019

Eurostat will evaluate the impact of the Strategy in 2017 and update it accordingly.
Eurostat wird 2017 die Auswirkungen der Strategie bewerten und sie entsprechend aktualisieren.
TildeMODEL v2018

The Commission will evaluate the SIS in 2015-2016.
Die Kommission wird das SIS in den Jahren 2015-2016 bewerten.
TildeMODEL v2018

The GFCM will evaluate the results of such trials by 2010 at the latest.
Die GFCM wird die Ergebnisse solcher Versuche bis spätestens 2010 auswerten.
TildeMODEL v2018

The Commission will evaluate the Plan in 2009.
Die Kommission wird den Plan im Jahr 2009 bewerten.
TildeMODEL v2018

Once the period of consultation comes to an end, we will carefully evaluate the contributions received.
Nach Ablauf der Konsultationsphase werden wir alle eingegangenen Beiträge gründlich prüfen.
TildeMODEL v2018

They will evaluate recent proposals and consider what concrete initiatives should follow.
Sie werden die jüngsten Vorschläge sowie konkrete Folgemaßnahmen prüfen.
TildeMODEL v2018

After 5 years, the Commission will evaluate the impact of the Regulation.
Die Kommission wird die Auswirkungen der Verordnung nach 5 Jahren bewerten.
TildeMODEL v2018

The Commission will monitor and evaluate the progress made in implementing the core network.
Die Kommission wird die bei der Verwirklichung des Kernnetzes erreichten Fortschritte beobachten.
TildeMODEL v2018

Will the Commission evaluate the continued necessity of these controls?
Wird die Kommission die weitere Notwendigkeit dieser Kontrollen bewerten?
TildeMODEL v2018

The Commission will evaluate the measures of transposition of the Directive in all Member States.
Die Kommission wird die Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie in allen Mitgliedstaaten prüfen.
TildeMODEL v2018

The Commission will evaluate these actions and set best practices.
Die Kommission wird die Maßnahmen evaluieren und vorbildliche Verfahren vorstellen.
TildeMODEL v2018

The Commission will guide and evaluate the projects as they are being implemented.
Die Kommission wird die Projekte im Laufe der Durchführung beraten und bewerten.
TildeMODEL v2018

A common Scientific Users Selection Panel will evaluate the individual research proposals.
Ein gemein-samer Auswahlausschuß wissenschaftlicher Benutzer wird die einzelnen Forschungsvorschläge bewerten.
TildeMODEL v2018

External review panels will periodically evaluate ICANN's performance.
Externe Prüfer werden die Leistung der ICANN in regelmäßigen Abständen bewerten.
TildeMODEL v2018

Meanwhile a professional jury will evaluate ideas for new journey planners.
In der Zwischenzeit wird eine professionelle Jury Ideen für neue Reiseplaner bewerten.
TildeMODEL v2018

Meanwhile a professional jury will evaluate ideas for new journeyplanners.
In der Zwischenzeit wird eine professionelle Jury Ideen für neue Reiseplaner bewerten.
TildeMODEL v2018

The Council will evaluate regularly progress in this field.
Der Rat wird die Fortschritte in diesem Bereich regelmäßig evaluieren.
TildeMODEL v2018