Translation of "Will equal" in German
Moreover,
it
will
create
equal
conditions
for
all
areas
of
transport.
Außerdem
wird
sie
gleiche
Bedingungen
für
alle
Beförderungsbereiche
schaffen.
Europarl v8
They
will
be
equal
in
every
sense.
Sie
werden
in
jedem
Sinne
gleich
sein.
Europarl v8
We
are
now
told
that
one
euro
will
be
equal
to
one
ECU.
Jetzt
erklärt
man
uns,
daß
ein
Euro
einem
ECU
entsprechen
werde.
Europarl v8
Only
with
the
Constitution
will
Europe
be
equal
to
its
global
responsibilities.
Nur
mit
der
Verfassung
wird
Europa
seiner
weltpolitischen
Verantwortung
gewachsen
sein.
Europarl v8
There
also
needs
to
be
a
reworking
of
the
‘Europa’
website,
so
that
all
the
official
languages
will
indeed
become
equal.
Auch
die
Europa-Internetseite
muss
überarbeitet
werden,
damit
alle
Amtssprachen
gleichgestellt
werden.
Europarl v8
It
will
be
an
equal
partner
with
the
other
European
institutions.
Es
wird
ein
gleichberechtigter
Partner
der
anderen
europäischen
Organe
sein.
Europarl v8
In
the
case
of
a
safety
glazing
pane
having
a
simple
curvature,
the
height
of
segment
will
be
equal
to:
h1
maximum.
Bei
Sicherheitsverglasung
mit
einfacher
Biegung
ist
die
Segmenthöhe
gleich
h1
Maximum.
DGT v2019
Thus,
all
participants
in
employee-share
schemes
will
benefit
from
equal
treatment
and
information.
Auf
diese
Weise
werden
alle
Teilnehmer
an
Belegschaftsaktienprogrammen
gleich
gestellt
und
informiert.
DGT v2019
The
second
round
of
EQUAL
will
continue
experimenting
with
new
ideas
and
approaches.
Auch
in
der
zweiten
EQUAL-Runde
wird
man
mit
neuen
Konzepten
und
Ansätzen
experimentieren.
TildeMODEL v2018
The
candidate
countries
will
soon
become
equal
partners
in
the
tripartite
dialogue
at
EU
level.
Die
Beitrittsstaaten
werden
bald
zu
gleichwertigen
Partnern
im
dreigliedrigen
Dialog
auf
EU-Ebene
werden.
TildeMODEL v2018
EQUAL
will
be
jointly
financed
by
the
Member
States
and
the
Community.
Die
EQUAL-Initiative
wird
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
gemeinsam
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
The
actions
taken
under
the
cohesion
policy
funds
will
respect
equal
opportunities
for
women
and
men.
Bei
der
Fördertätigkeit
der
Kohäsionsfonds
wird
die
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
gewahrt.
DGT v2019
In
Portugal
EQUAL
will
contribute:
In
Portugal
wird
EQUAL
beitragen
zur:
TildeMODEL v2018
Malta
will
participate
with
equal
rights
and
equal
obligations
in
European
decision-making.
Malta
wird
an
dem
europäischen
Entscheidungsprozess
mit
gleichen
Rechten
und
Pflichten
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
Each
Commissioner
will
be
strictly
equal
in
the
process
of
collective
decision-making.
Jeder
Kommissar
hat
im
Prozess
der
kollektiven
Entscheidungsfindung
genau
die
gleichen
Rechte.
TildeMODEL v2018