Translation of "Will equal" in German

Moreover, it will create equal conditions for all areas of transport.
Außerdem wird sie gleiche Bedingungen für alle Beförderungsbereiche schaffen.
Europarl v8

They will be equal in every sense.
Sie werden in jedem Sinne gleich sein.
Europarl v8

We are now told that one euro will be equal to one ECU.
Jetzt erklärt man uns, daß ein Euro einem ECU entsprechen werde.
Europarl v8

Only with the Constitution will Europe be equal to its global responsibilities.
Nur mit der Verfassung wird Europa seiner weltpolitischen Verantwortung gewachsen sein.
Europarl v8

There also needs to be a reworking of the ‘Europa’ website, so that all the official languages will indeed become equal.
Auch die Europa-Internetseite muss überarbeitet werden, damit alle Amtssprachen gleichgestellt werden.
Europarl v8

It will be an equal partner with the other European institutions.
Es wird ein gleichberechtigter Partner der anderen europäischen Organe sein.
Europarl v8

In the case of a safety glazing pane having a simple curvature, the height of segment will be equal to: h1 maximum.
Bei Sicherheitsverglasung mit einfacher Biegung ist die Segmenthöhe gleich h1 Maximum.
DGT v2019

Thus, all participants in employee-share schemes will benefit from equal treatment and information.
Auf diese Weise werden alle Teilnehmer an Belegschaftsaktienprogrammen gleich gestellt und informiert.
DGT v2019

The second round of EQUAL will continue experimenting with new ideas and approaches.
Auch in der zweiten EQUAL-Runde wird man mit neuen Konzepten und Ansätzen experimentieren.
TildeMODEL v2018

The candidate countries will soon become equal partners in the tripartite dialogue at EU level.
Die Beitrittsstaaten werden bald zu gleichwertigen Partnern im dreigliedrigen Dialog auf EU-Ebene werden.
TildeMODEL v2018

EQUAL will be jointly financed by the Member States and the Community.
Die EQUAL-Initiative wird von den Mitgliedstaaten und der Europäischen Gemeinschaft gemeinsam finanziert werden.
TildeMODEL v2018

The actions taken under the cohesion policy funds will respect equal opportunities for women and men.
Bei der Fördertätigkeit der Kohäsionsfonds wird die Chancengleichheit von Frauen und Männern gewahrt.
DGT v2019

In Portugal EQUAL will contribute:
In Portugal wird EQUAL beitragen zur:
TildeMODEL v2018

Malta will participate with equal rights and equal obligations in European decision-making.
Malta wird an dem europäischen Entscheidungsprozess mit gleichen Rechten und Pflichten teilnehmen.
TildeMODEL v2018

Each Commissioner will be strictly equal in the process of collective decision-making.
Jeder Kommissar hat im Prozess der kollektiven Entscheidungsfindung genau die gleichen Rechte.
TildeMODEL v2018