Translation of "Will come into effect" in German
The
treaty
will
shortly
come
into
effect.
Dieser
Vertrag
wird
in
Kürze
in
Kraft
treten.
Europarl v8
When
will
this
law
come
into
effect?
Wann
werden
diese
Rechtsvorschriften
in
Kraft
treten?
TildeMODEL v2018
When
will
the
reform
come
into
effect?
Wann
tritt
die
Reform
in
Kraft?
TildeMODEL v2018
They
will
come
into
effect
upon
the
entry
into
force
of
the
relevant
Interim
Agreements
and
Additional
Protocols.
Die
Bestimmungen
werden
mit
dem
Inkrafttreten
der
betreffenden
Interimsabkommen
und
Zusatzprotokolle
wirksam.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
will
come
into
effect
seven
days
after
its
publication
in
the
Official
Journal.
Die
Verordnung
tritt
sieben
Tage
nach
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
When
will
the
proposal
come
into
effect?
Wann
tritt
die
vorgeschlagene
Richtlinie
in
Kraft?
TildeMODEL v2018
If
such
a
decision
is
taken
before
the
date
of
accession,
the
decision
will
only
come
into
effect
on
the
date
of
accession.
Vor
dem
Beitrittsdatum
getroffene
Entscheidungen
treten
erst
am
Beitrittstag
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
The
first
stage
of
new
standards
will
start
to
come
into
effect
from
2006.
Die
erste
Stufe
der
neuen
Vorschriften
wird
ab
2006
in
Kraft
treten.
TildeMODEL v2018
The
closure
will
come
into
effect
by
midnight
on
17
March.
Die
angeordneten
Schließungen
traten
am
17.
März
um
Mitternacht
in
Kraft.
ELRC_2922 v1
The
treaty
will
come
into
effect
once
all
the
Member
States
have
ratified
it.
Der
Vertrag
tritt
in
Kraft,
sobald
er
von
allen
Mitgliedstaaten
ratifiziert
wurde.
EUbookshop v2
The
rule
will
come
into
effect
in
2014.
Diese
Regelung
trat
2014
in
Kraft.
WikiMatrix v1
These
reforms
will
come
into
effect
from
1
January
2000.
Diese
Reformen
sollen
am
1.
Januar
2000
in
Kraft
treten.
EUbookshop v2
As
of
July
2006,
a
new
system
based
on
ECTS
will
come
into
effect
for
all
institutions.
Ab
Juli
2006
tritt
an
allen
Hochschulen
ein
neues
ECTS-basiertes
System
in
Kraft.
EUbookshop v2
As
the
ITBs
are
wound
up
the
SRBs
will
come
into
effect.
Nach
Auflösung
der
ITBs
werden
die
Vertretungsorgane
ihre
Funktion
übernehmen.
EUbookshop v2
It
is
intended
that
the
new
system
will
come
into
effect
in
1993.
Das
neue
System
soll
1993
in
Kraft
treten.
EUbookshop v2
The
contract
will
come
into
effect
on
1
July
1977.
Der
Forschungsvertrag
wird
am
1.
Juli
1977
wirksam.
EUbookshop v2
The
amendments
will
come
into
effect
on
1
April
1993.
Die
Abänderungen
werden
am
1.
April
1993
in
Kraft
treten.
EUbookshop v2