Translation of "Will carry out" in German
The
Commission
will
now
carry
out
that
position.
Die
Kommission
wird
diese
Position
nun
umsetzen.
Europarl v8
You
told
us
that
you
will
carry
out
an
assessment
of
the
damage.
Sie
sagten
uns,
Sie
würden
eine
Bewertung
der
Schäden
vornehmen.
Europarl v8
We
will
help
you
carry
out
this
role.
Wir
werden
Ihnen
dabei
helfen,
diese
Rolle
zu
erfüllen.
Europarl v8
The
Council
of
Europe
will
continue
to
carry
out
its
own
work.
Der
Europarat
wird
seine
Arbeit
fortführen.
Europarl v8
We
will
carry
out
research
on
preventative
measures
and
medicine.
Wir
werden
die
Forschungstätigkeit
zu
Präventivmaßnahmen
und
Gesundheitsvorsorge
weiterführen.
Europarl v8
I
imagine
that
the
Quaestors
will
carry
out
this
verification
meticulously
without
transforming
themselves
into
censors.
Ich
denke,
dass
die
Quästoren
diese
Überprüfung
akribisch
und
unparteiisch
vornehmen
werden.
Europarl v8
I
have
no
doubt
that
you
will
carry
out
your
responsibilities
with
efficiency.
Ich
bin
sicher,
dass
Sie
Ihre
Aufgaben
sehr
effizient
erledigen
werden.
Europarl v8
I
feel
sure
that
Slovenia
will
carry
out
the
task
ahead
with
great
competence.
Ich
bin
sicher,
dass
Slowenien
diese
Aufgabe
mit
großem
Geschick
wahrnehmen
wird.
Europarl v8
Until
then
,
the
Eurosystem
will
carry
out
the
tasks
.
Bis
dahin
wird
das
Eurosystem
die
Aufgaben
ausführen
.
ECB v1
But
what
adjustments
will
be
made,
and
who
will
carry
out
them
out?
Aber
welche
Anpassungen
sind
möglich,
und
wer
wird
sie
vornehmen?
News-Commentary v14
Your
doctor
will
also
carry
out
some
blood
tests
during
treatment.
Während
der
Behandlung
führt
Ihr
Arzt
auch
einige
Bluttests
durch.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
will
carry
out
regular
blood
tests
before
and
during
treatment
with
Xospata.
Ihr
Arzt
wird
vor
und
während
der
Behandlung
mit
Xospata
regelmäßige
Blutuntersuchungen
durchführen.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
will
carry
out
some
tests
before
you
are
given
Pixuvri.
Ihr
Arzt
wird
einige
Tests
durchführen,
bevor
Ihnen
Pixuvri
gegeben
wird.
ELRC_2682 v1
The
company
will
also
carry
out
studies
to
further
characterise
this
risk.
Das
Unternehmen
wird
ferner
Studien
durchführen,
um
dieses
Risiko
näher
zu
beschreiben.
ELRC_2682 v1
Today
we
will
carry
out
an
experiment
about
Ohm's
Law.
Heute
führen
wir
ein
Experiment
zum
Ohmschen
Gesetz
durch.
Tatoeba v2021-03-10
I
will
properly
carry
out
the
things
that
I
said
myself.
Ich
werde
mich
an
das
halten,
was
ich
gesagt
habe.
Tatoeba v2021-03-10
Before
and
during
treatment
with
Repso,
your
doctor
will
carry
out
blood
tests
at
regular
times.
Vor
und
während
der
Behandlung
mit
Repso
führt
Ihr
Arzt
regelmäßige
Blutuntersuchungen
durch.
ELRC_2682 v1
The
Commission's
Regulatory
Scrutiny
Board
will
carry
out
an
objective
quality
check
of
its
impact
assessments.
Der
Ausschuss
für
Regulierungskontrolle
der
Kommission
wird
die
Folgenabschätzungen
einer
objektiven
Qualitätskontrolle
unterziehen.
DGT v2019
Commission
services
will
basically
carry
out
two
main
categories
of
tasks:
Die
Dienststellen
der
Kommission
werden
im
Wesentlichen
zwei
Arten
von
Aufgaben
ausführen:
TildeMODEL v2018