Translation of "Will carry out" in German

The Commission will now carry out that position.
Die Kommission wird diese Position nun umsetzen.
Europarl v8

You told us that you will carry out an assessment of the damage.
Sie sagten uns, Sie würden eine Bewertung der Schäden vornehmen.
Europarl v8

We will help you carry out this role.
Wir werden Ihnen dabei helfen, diese Rolle zu erfüllen.
Europarl v8

The Council of Europe will continue to carry out its own work.
Der Europarat wird seine Arbeit fortführen.
Europarl v8

We will carry out research on preventative measures and medicine.
Wir werden die Forschungstätigkeit zu Präventivmaßnahmen und Gesundheitsvorsorge weiterführen.
Europarl v8

I imagine that the Quaestors will carry out this verification meticulously without transforming themselves into censors.
Ich denke, dass die Quästoren diese Überprüfung akribisch und unparteiisch vornehmen werden.
Europarl v8

I have no doubt that you will carry out your responsibilities with efficiency.
Ich bin sicher, dass Sie Ihre Aufgaben sehr effizient erledigen werden.
Europarl v8

I feel sure that Slovenia will carry out the task ahead with great competence.
Ich bin sicher, dass Slowenien diese Aufgabe mit großem Geschick wahrnehmen wird.
Europarl v8

Until then , the Eurosystem will carry out the tasks .
Bis dahin wird das Eurosystem die Aufgaben ausführen .
ECB v1

But what adjustments will be made, and who will carry out them out?
Aber welche Anpassungen sind möglich, und wer wird sie vornehmen?
News-Commentary v14

Your doctor will also carry out some blood tests during treatment.
Während der Behandlung führt Ihr Arzt auch einige Bluttests durch.
ELRC_2682 v1

Your doctor will carry out regular blood tests before and during treatment with Xospata.
Ihr Arzt wird vor und während der Behandlung mit Xospata regelmäßige Blutuntersuchungen durchführen.
ELRC_2682 v1

Your doctor will carry out some tests before you are given Pixuvri.
Ihr Arzt wird einige Tests durchführen, bevor Ihnen Pixuvri gegeben wird.
ELRC_2682 v1

The company will also carry out studies to further characterise this risk.
Das Unternehmen wird ferner Studien durchführen, um dieses Risiko näher zu beschreiben.
ELRC_2682 v1

Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch.
Tatoeba v2021-03-10

I will properly carry out the things that I said myself.
Ich werde mich an das halten, was ich gesagt habe.
Tatoeba v2021-03-10

Before and during treatment with Repso, your doctor will carry out blood tests at regular times.
Vor und während der Behandlung mit Repso führt Ihr Arzt regelmäßige Blutuntersuchungen durch.
ELRC_2682 v1

The Commission's Regulatory Scrutiny Board will carry out an objective quality check of its impact assessments.
Der Ausschuss für Regulierungskontrolle der Kommission wird die Folgenabschätzungen einer objektiven Qualitätskontrolle unterziehen.
DGT v2019

Commission services will basically carry out two main categories of tasks:
Die Dienststellen der Kommission werden im Wesentlichen zwei Arten von Aufgaben ausführen:
TildeMODEL v2018