Translation of "We will carry out" in German

We will help you carry out this role.
Wir werden Ihnen dabei helfen, diese Rolle zu erfüllen.
Europarl v8

We will carry out research on preventative measures and medicine.
Wir werden die Forschungstätigkeit zu Präventivmaßnahmen und Gesundheitsvorsorge weiterführen.
Europarl v8

Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch.
Tatoeba v2021-03-10

Unfortunately, we will have to carry out our orders.
Leider mèssen wir uns an unsere Befehle halten.
OpenSubtitles v2018

Then we will have to carry out the necessary repairs rapidly.
Dann müssen wir schnell die notwendigen Reparaturen vornehmen.
EUbookshop v2

We will carry out old documents to another room.
Wir bringen diese alten Zeitungen in das Zimmer.
OpenSubtitles v2018

We will then carry out the final test flights.
Wir werden dann die letzten Testflüge durchführen.
CCAligned v1

On request, we will gladly carry out an individual training in your company.
Auf Anfrage führen wir gerne eine individuelle Schulung in Ihrem Hause durch.
CCAligned v1

We will carry out the necessary technical and organizational work.
Wir werden die notwendigen technischen und organisatorischen Arbeiten durchführen.
CCAligned v1

Prior to the onsite audit we will carry out a desk review of your procedures.
Vor der Prüfung vor Ort werden wir eine Fernüberprüfung Ihrer Verfahren durchführen.
ParaCrawl v7.1

We will carry out weapon, clothing and doping checks.
Es werden Waffen-, Bekleidungs- und Dopingkontrollen durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

After talking to you in detail, we will carry out several examinations:
Zur Abklärung führen wir nach einem ausführlichen, persönlichen Gespräch mehrere Teiluntersuchungen durch:
CCAligned v1

We will always carry out business with pride and observe highest standards of integrity and ethics with care for environment.
Wir werden immer mit Stolz Geschäfte machen und höchste Umwelt- und Integritätsstandards einhalten.
CCAligned v1

We will then carry out these changes for you!
Dann setzen wir diese natürlich unmittelbar für Sie um.
CCAligned v1

We will carry out the following tests for you:
Folgende Prüfungen führen wir für Sie durch:
CCAligned v1

We will carry out the technical update for you.
Das technische Update führen wir für Sie durch.
CCAligned v1

We will carry out the printing of your wedding cards in our usual first-class quality.
Den Druck der Hochzeitskarte übernehmen wir in gewohnter, erstklassiger Qualität.
ParaCrawl v7.1

Depending on the licensing type, we will carry out all of the maintenance and updating of the software.
Je nach Lizenzmodell übernehmen wir die komplette Wartung und Aktualisierung der Software.
ParaCrawl v7.1

We will carry out an historic program of change.
Wir führen ein historisches Programm der Änderung durch.
ParaCrawl v7.1

We will carry out repeated processing.
Wir führen eine wiederholte Bearbeitung durch.
ParaCrawl v7.1

We will gladly carry out these inspections for you.
Wir führen diese Prüfungen gerne für Sie durch.
ParaCrawl v7.1

We will gradually carry out the repair acceptance.
Wir werden Sie schrittweise durch die Reparaturannahme führen.
ParaCrawl v7.1