Translation of "Will be take place" in German
The
vote
will
be
take
place
tomorrow
at
12
noon.
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
12.00
Uhr
statt.
Europarl v8
The
next
World
Ocean
Summit
will
be
take
place
in
2018
in
Mexico.
Der
nächste
World
Ocean
Summit
wird
2018
in
Mexiko
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Eucharistic
adoration
will
be
take
place
during
the
entire
meeting.
Die
eucharistische
Anbetung
wird
während
der
ganzen
Begegnungszeit
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
And
if
yes,
when
it
will
be
take
place?
Ist
das
noch
aktuell,
und
wenn
ja,
wann
soll
es
stattfinden?
ParaCrawl v7.1
My
wedding
will
be
take
place
in
a
wonderland
with
the
perfect
snowy
mountains
scenery.
Meine
Hochzeit
wird
in
ein
Wunderland
mit
der
perfekten
schneebedeckten
Berge
Landschaft
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Training
will
be
take
place
primarily
at
our
main
site
in
Waiblingen.
Die
Ausbildung
findet
vorwiegend
an
unserem
Hauptstandort
in
Waiblingen
statt.
ParaCrawl v7.1
The
Dutch
Championships
will
be
take
place
during
the
traditional
CAIO
for
four-in-hands
in
Breda.
Die
niederländischen
Meisterschaften
werden
im
Rahmen
des
traditionellen
CAIO
für
Vierspänner
in
Breda
ausgetragen.
CCAligned v1
The
forthcoming
meeting
in
Valencia
-
and
I
hope
that
it
will
be
able
to
take
place
-
should
therefore
be
seen
as
a
starting
point
for
considering
the
creation
of
a
new
permanent
and
stable
structure
for
cooperation
and
coordination.
So
sollte
die
kommende
Tagung
in
Valencia
-
ich
hoffe,
dass
sie
stattfinden
kann
-
Ausgangspunkt
für
Überlegungen
über
eine
neue
permanente
und
stabile
Struktur
der
Kooperation
und
der
Koordination
gemacht
werden.
Europarl v8
Whilst
the
Commission's
progress
reports
are
excellent,
we
are
not
yet
convinced
that
the
accession
of
all
ten
will
be
able
to
take
place
in
2004.
Die,
übrigens
ausgezeichneten,
Fortschrittsberichte
der
Europäischen
Kommission
haben
uns
noch
nicht
davon
überzeugt,
dass
der
Beitritt
aller
zehn
Staaten
2004
stattfinden
kann.
Europarl v8
The
Convention
will
also
have
to
decide
upon
the
way
to
follow
to
develop
the
new
Charter,
and
we
hope
that
the
Intergovernmental
Conference
will
be
able
to
take
place
during
the
second
half
of
2003
to
avoid
Europe'
s
future
being
debated
right
in
the
middle
of
the
electoral
campaign.
Aufgabe
des
Konvents
wird
es
ebenfalls
sein,
den
Weg
zur
Geburt
der
neuen
Charta
zu
weisen,
und
wir
hoffen,
dass
die
Regierungskonferenz
im
zweiten
Halbjahr
2003
stattfinden
kann,
damit
nicht
mitten
im
Wahlkampf
über
die
Geschicke
Europas
diskutiert
werden
muss.
Europarl v8
The
group
continued
its
activities
through
to
spring
2015,
in
which
their
final
appearances
and
performances
will
be
announced
and
take
place.
Project
Sommerkonzerts
2014
wurde
bekannt
gegeben,
dass
die
Gruppe
nach
ihrem
Frühlingskonzert
2015
für
unbestimmte
Zeit
ihre
Aktivitäten
einstellen
wird.
Wikipedia v1.0
Under
the
proposed
rules,
the
provision
of
the
online
content
service
will
be
considered
to
take
place
in
the
Member
State
in
which
the
consumer
resides.
Nach
der
vorgeschlagenen
Regelung
wird
davon
ausgegangen,
dass
der
Online-Inhaltedienst
in
dem
Mitgliedstaat
bereitgestellt
wird,
in
dem
der
Nutzer
seinen
Wohnsitz
hat.
TildeMODEL v2018
This
General
Assembly
of
staff
will'
be
take
place
either
this
evening
or
tomorrow,
after
which
we
hope
that
it
will
be
possible
to
resume
normal
work.
Die
Vollversammlung
des
Personals
wird
entweder
heute
abend
oder
morgen
stattfinden,
so
daß
unsere
Sitzung
dann
hoffentlich
normal
fortgesetzt
werden
kann.
EUbookshop v2
We
are
experts
at
passing
fine
resolutions
and,
while
on
the
subject,
please
note
that
the
vote
on
the
resolution
—
and
very
fine
and
strongly
worded
it
will
no
doubt
be
—
will
take
place
in
Strasbourg
when
the
debate
has
been
held
here
in
Brussels.
Es
gilt
also,
der
amtierenden
Regierung
zu
helfen,
die
Entwicklung
des
Landes
zu
fördern
und
den
Extremisten
klarzumachen,
daß
wir
eine
Destabilisierung
nicht
hinnehmen
werden.
EUbookshop v2
Without
claiming
that
it
will
be
easy
to
solve
the
remaining
problems,
I
am
convinced
that
success
is
close
at
hand
and
that
the
signing
of
the
new
Convention
will
be
able
to
take
place
before
the
end
of
the
year.
Ganz
besonders
interessiert
sind
wir
natürlich
an
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
„Langzeit-Arbeitslosen",
und
ich
möchte
diesem
Hohen
Haus
versichern,
daß
wir
diesen
wichtigen
Fragen
komplex
absolut
vorrangig
behandeln
werden.
EUbookshop v2
In
addition,
one
or
more
Europeanlevel
conferences
will
be
organized
to
take
place
during
the
'Year
of
Solidarity
begween
the
Generations'
(1993).
Zusätzlich
werden
aus
Anlaß
des
"Jahrs
der
Solidargemeinschaft
der
Generationen"
(1993)
eine
oder
mehr
europäische
Konferenzen
vorbereitet.
EUbookshop v2
For
absolutely
modest
number
of
guests
it
is
possible
not
to
order
the
certain
hall
at
restaurant
or
cafe,
perhaps,
it
will
be
possible
to
take
place
behind
only
several
little
tables.
Für
die
ganz
bescheidene
Zahl
der
Gäste
kann
man
nicht
den
abgesonderten
Saal
im
Restaurant
oder
das
Café,
möglich
bestellen,
wird
gelingen,
allen
hinter
einigen
kleinen
Tischen
aufgestellt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Also
during
the
action
the
charitable
lottery
in
which
the
set
of
prizes
and
gifts
will
be
played
will
take
place.
Auch
wird
während
der
Veranstaltung
die
wohltätige
Lotterie
stattfinden,
in
der
eine
Menge
der
Preise
und
der
Geschenke
gespielt
sein
wird.
CCAligned v1
The
jury
meetings,
at
which
the
final
decisions
on
the
competition
submissions
will
be
made,
will
take
place
on
3
and
4
December
2018
in
Dortmund.
Die
Jurysitzungen,
auf
der
die
finalen
Entscheidungen
über
die
Wettbewerbseinreichungen,
werden
am
3.
und
4.
Dezember
2018
in
Dortmund
stattfinden.
CCAligned v1
The
"Today
"
filter
contains
all
sports
events
that
will
take
be
taking
place
on
the
current
date/day.
Der
Filter
"Heute
"
beinhaltet
alle
Sportveranstaltungen,
die
an
dem
aktuellen
Datum/Tag
stattfinden.
ParaCrawl v7.1